Re: [問題] 灰津尾出男在紅櫻篇的那首歌有無羅馬拼音?
※ 引述《folgore (鋼鐵的福爾高雷)》之銘言:
: 動畫看到最近又開始重看了
: 重看當然就挑長篇的來看
: 不知為何第二次看紅櫻篇
: 銀醬稱雨傘的那段那首歌我很喜歡
: 查了一下是這人唱的
: 想知道有無羅馬歌詞
: 找不到/_\
應該是這首吧?
「万事屋ブルース」
歌:灰津尾出男 作曲:灰津尾出男 作詞:大和屋暁
背筋のばし生きていく
sesuji no bashi ikiteyuku
口で言うのは簡単、だが現実は厳しい
kuqide iunowa kantan daga genjitsu wa kibishii
いきがって背伸びしても
ikigatte senobishitemo
世界はそれを叩きのめす
sekai wa sore o tatakinomesu
プライド振りかざし吠えたとこで
puraido furikazashi hoetatokode
お前なんて誰も見てない
omae nante dare mo miteinai
窮屈なこの世界
kyuukutsu na kono sekai
お前は魂を売った
omae wa tamashii o utta
跪き、楽しくもないのに笑みをうかべて
hizamazuki tanoshiku monai noni emi o ukabete
お前はその度に何かを殺す
omae wa sonotabini nanika o korosu
すり減って傷ついて・・・
surihette kizutsuite
それでもお前は生きていくさ
sore demo omae wo ikiteyukusa
銀色の髪なびかせて
geniro no kaminabi kasete
銀色の魂、胸に秘めて
geniro no tamashii kokoro ni himete
ずっとそこにあるもの そう思っていた だがそれは間違い
zutto soko ni aru mono sou omotteta tada sore wa machigai
終焉の足音が近づいて、慌てて取り繕ってみせる
shuuen no ashioto ga chikazuite awatete toritsukurotte miseru
正しいことを訴えたとこで、誰も話なんて聞いてない
tadashii koto wo uttaeta tokoro de dare mo hanashi nante kiitenai
滅び行くこの世界
horobiyuku kono sekai
俺は魂を売った
ore wa tamashii wo utta
諦めて、絶望し、冷めた笑みをうかべて
akiramette zetsubou shi sameta emi wo ukabete
俺はその度に何かを殺す
ore wa sono tabi ni nani ka wo korosu
俺達には時間がない・・・
ore tachi ni wa jikan ga nai
それでも時は進んでいくさ
sore demo toki wa susunde yuku sa
銀色の世界見守って
geniro no sekai mimamotte
銀色の魂、胸に秘めて
geniro no tamashii mune ni himete
中譯叫「萬事屋藍調」 收錄在銀魂OST2裡面的第40首
--
▊◥ ▁ ◥◥ ◢ ▂▄▂ ▂▄▂ ◥ ◢◢ ◆
◥◥▊▂ ▉万▏ ▆◆ ◥ ◤ ◆▆ ◢ ◢◤◤
◥█▃▊◢▎▉事▏ ▉ ◣ ◢ ◣ ◢ ▏ 8位 ◆ ▅▇◥
▉屋▏ ▊ ◢● ◥ ◢● ◥ ▎ ↓ ◢
─╯◢◢ ▇ ▋ ◣▃▂ ◢ ▂▄▄▂ ◣▃▂ ◢ ▍ ╱ˋ ╱ˋ◢◥ -
◢▆▆ ψMogri ▋ ◥''◢ ▍█▌-█▌ ▆▆▎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.128.196
推
03/06 21:01, , 1F
03/06 21:01, 1F
推
03/07 00:07, , 2F
03/07 00:07, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):