Re: [影評]Innocence的哲學

看板Ghost-Shell作者 (who?)時間15年前 (2008/10/27 23:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
因為我一直對DVD翻譯的金那段「人對於現實無法完整認知……」覺得很怪異, 因此google了一下英文翻譯,在原文之後作了補充,內容如下: 中文字幕: 「人類在外貌和優美動作上,不,甚至連存在本身都比不上人偶。人類對於現 實無法完整認知。然後,這種完整性不是沒有自我意識,就是具備無限的自我 意識,也就是說,只有人偶或神才能實現這點。」 英文字幕(google到的): "The human is no match for a doll, in its form, its elegance in motion, its very being. The inadequacies of human awareness become the inadequacies of life's reality. Perfection is possible only for those without consciousness, or perhaps endowed with infinite consciousness. In other words, for dolls and for gods." 根據金說的話,在人/人偶兩者之間,是傾向人偶的。而整部電影看下來,包 括後面轉向現實討論的觀點,我認為作者從人/人偶所引出的討論是可以延續 笛卡兒心物二元論開始,進階下去的,關於意識/物體、可經驗/不可經驗、 可以理解/無從理解的二元討論。但是這一切的起始之關鍵的還是上面這段對 話,而DVD的中文翻譯卻讓我不是很滿意,意義含糊,於是去找找看DVD的英文 翻譯是如何,如今看來按照英文翻譯的語義,更和電影其他部分對應的比較好 。而也讓上述的二元觀點切入的更順暢。 尤其being這個字比「存在」更接近形上學的指涉。 The inadequacies of human awareness become the inadequacies of life's reality這句更是翻出了「人只能認識經驗到的世界」的意義,而中文 翻譯「人類對於現實無法完整認知」這句話有很嚴重的問題是先引入了那個絕 對客觀的,物自體存在的那個世界,如此一來,後面說「這種完整性不是沒有 自我意識,就是具備無限的自我意識」的後半段就會很難理解了。 在這裡整理一下我原文的概述: 人/人偶-->經驗/不可經驗、可以理解/無從理解、意識/物體…… 絕對客觀世界的存在-->人偶就是那樣的存在的象徵。 人類恐懼人偶,來自對機械唯物論的世界觀,人類自我意識的誕生,出於無意 義、機率之偶然,的荒謬性。 如果接受物自體就是人的意志,也會陷入死胡同之中,因為人不敢自殺,而死 亡之後,所謂「去成為那樣的存在以得到完美」本身也變成了無意義。 如果不死,活著追求意義,這件事情本身也是無意義的悲劇。 金選擇完全義體化,因為他是傾向人偶那樣的存在的。他不是認為物自體就是 人類的意志,不是「靠無知和習慣忍受死亡」,他承認這全然機械的世界本身 就是完美。 巴特引用孔子的話:「未知生,焉知死」,於是轉向入世觀點。哲學討論結束 的不甚漂亮。因為這更像自己走進死胡同後取巧的遁詞。 我的批評: 比第一集探討的更深更廣,但是失焦零碎,淪為說教,和劇情剝離,且沒有形 成電影內部的雙向對話,而淪為作者絮絮叨叨的說教,最後過於晦澀,尾大不 掉。而且極大部而且破壞了電影(作為一種表現藝術、一種戲劇的電影)。 和第一集作對比: 第一集劇情充滿了哲學的「對話」:巴特和素子,素子和傀儡師,而這些對話 又和故事箝合的很好,更重要的是,故事最後極富想像力的收尾,竟然能對應 電影哲學對話的收尾。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.208.253 ※ 編輯: Kubelik 來自: 61.230.208.253 (10/28 00:04)
文章代碼(AID): #191ULM7R (Ghost-Shell)
文章代碼(AID): #191ULM7R (Ghost-Shell)