Re: [心情] 終於要換我當新娘了
昨天看到這篇我就有點好奇
純粹想釐清文意
順便幫原po修一下排版
※ 引述《animetears (一會兒的眼睛??)》之銘言:
: 大家好,我是第一次發文
: 想跟大家聊聊我的經驗跟現在的心情
: 之前曾經在臉書上看到部落客結婚推薦自己的新秘
: 當下看了妝,覺得 欸真的蠻好看的
: 馬上就私訊這個老師問有沒有有接北部的婚禮
: 因為當時還沒遇到現在的老公
: 剛好,妹妹突然要帶結婚了
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
根據下文"真的很急" 來猜
這邊應該是少一個字 我唯一想到的只有帶●嫁
: 我超高興,馬上私訊老師
: 老師說她已經跟人家簽約了
: 我給的日期全部都不行
: 說要介紹她的學生來幫妹妹化
: 因為真的很急,所以我就答應老師請她的學生來試妝
: 試妝當天
: 這位小姐就化了一個媽媽妝跟新娘妝給我看
: 其實,我知道媽媽妝,ㄧ般都是附送的
--
其實我找的新秘有附送媽媽妝的 真的很少
--
: 但是媽媽有去定做禮服,
: 所以我就想請小姐在媽媽的部份,
: 希望她多用點心在身上,
: 當下這位小姐告訴我 好啊,媽媽的妝我會好好畫的,
: 她也跟我簽約了
→
07/07 01:59,
07/07 01:59
→
07/07 01:59,
07/07 01:59
→
07/07 01:59,
07/07 01:59
→
07/07 01:59,
07/07 01:59
→
07/07 01:59,
07/07 01:59
→
07/07 01:59,
07/07 01:59
→
07/07 02:17,
07/07 02:17
→
07/07 02:17,
07/07 02:17
→
07/07 03:21,
07/07 03:21
→
07/07 03:21,
07/07 03:21
--
"我會再幫媽媽注意一下"跟"我會好好畫"
我個人認為這字面上的意思有點落差
也許妳們從這時候開始就有了一些溝通上的誤會
--
: 結婚當天,我ㄧ路跟隨這位小姐身旁深怕出了什麼狀況,
: 好險當天順利出場,我還送了ㄧ些禮物給這位小姐,
: 回到家我正想打電謝謝這位老師,
: 電話通了之後,這個老師破口大罵,
: 罵我怎麼可以把媽媽當主角,媽媽妝是附贈的,
: 沒辦法讓你挑惕的,電話那頭媽媽跟我都流眼淚了,
: 因為當下簽約的時候那位小姐,我也問她了,
: 願不願意幫媽媽多畫跟我說好的,為什麼要在背後說我們,
: 我可以在找別的願意幫媽媽畫的新秘來啊!
: 妹妹回家也罵真的畫的很失敗,
: 把她的單眼皮亂貼ㄧ通
→
07/07 02:05,
07/07 02:05
→
07/07 02:05,
07/07 02:05
→
07/07 02:05,
07/07 02:05
→
07/07 02:05,
07/07 02:05
→
07/07 02:05,
07/07 02:05
→
07/07 02:05,
07/07 02:05
→
07/07 02:05,
07/07 02:05
: 我心裏滿滿的不捨,連現在想到,我都會害怕你不拒絕我,
: 就在背後講我,我沒強迫你啊
: 我很怕又在找到這樣的人....
: 不知道該怎麼去找新秘
--
我想請教一下原po
1.請問妳是有參加台北場嗎?妳不是說妳結婚跟著那個新秘
怎麼會沒發現當天的主角-妳的妹妹 妝沒畫好呢?
2.所以妳盯著新秘畫妳媽媽的妝嗎?請問分配在媽媽身上花了幾小時?新娘身上幾小時?
--
→
07/07 02:11,
07/07 02:11
→
07/07 02:11,
07/07 02:11
→
07/07 02:11,
07/07 02:11
→
07/07 02:11,
07/07 02:11
→
07/07 02:11,
07/07 02:11
→
07/07 02:11,
07/07 02:11
→
07/07 02:11,
07/07 02:11
→
07/07 02:11,
07/07 02:11
→
07/07 02:11,
07/07 02:11
→
07/07 13:13,
07/07 13:13
→
07/07 13:13,
07/07 13:13
→
07/07 13:13,
07/07 13:13
文章前文翻譯
原PO只看了部落格分享的經驗
就去詢問那位女神級的新秘老師妹妹結婚那天還有沒有檔期
但是因為妹妹是急著結婚 很紅的新秘老師通常檔期都要一年半到一年以前預約
想當然爾 新秘老師的檔期對不上妹妹的大婚日
所以新秘老師介紹她的學生給原PO
學生新秘打著女神級老師的名號 給妹妹和媽媽試妝
試妝完後 妹妹跟媽媽都覺得可以 原PO就下訂這位學生新秘
甚至自己花錢要妹妹把她自己找的新秘推掉
然後跟學生新秘口頭約定說"也幫媽媽的妝多注意一下"
妹妹大婚日當天 原PO就跟著新秘一整天很怕出包
不過當天原PO認為是一個很完美的一天
文章看起來媽媽好像也很滿意當天的妝
但妹妹不覺得
妹妹覺得她眼妝的部分沒有處理好 很是不高興
之後原PO想打電話感謝新秘老師
沒想到卻被新秘老師大罵一頓 怎麼可以把主角放在媽媽身上
媽媽妝是附贈的不能挑!
-----接下來這邊以下都是我的腦內劇場-----
婚禮當天學生新秘完成任務
學生新秘回去稟告了新秘老師妳妹這場婚禮的內容
結果講一講發現媽媽妝畫的花了太多時間
導致新娘的部分沒有好好處理
真正當天的主角沒有處理到
打著新秘老師的招牌出去的學生居然被家屬要求後就把主角放在新娘媽媽身上
壓縮到新娘的化妝時間
真正應該完成的任務是新娘妝卻變成了親友妝
剛好這時候家屬打過來想道謝 對學生的怒氣就瞬間移轉到家屬身上
認為家屬沒搞清楚"新娘秘書"主要的任務
對新秘老師來說 打著名號出去的學生化妝畫成這樣 無疑是砸自己的招牌
結果想跟妹妹抱怨一下這個新秘老師怎麼這樣
沒想到妹妹也抱怨當天學生新秘把她的眼妝畫得很差
低落的心情只好上來想討拍卻不知道如何下標題
五味雜陳的打了一篇文章....
-----腦內劇場完畢-----
我剛從版上畢業
我找新秘的時候就知道很多新秘老師會把親友妝的價格另外計
甚至會再外包給其他檔期符合的助理
我跟我的新秘簽約時她也有說 媽媽妝跟新郎妝不會花太多時間
主角就是新娘 新秘會花最多的心力在她身上
我最後是一位親友妝1800 伴娘、娘家媽媽 這邊新秘多請一位助理來負責
婆婆妝+新郎妝是請另一位助理負責
我是儀式+午宴 當天我自己就畫了2-2.5小時的妝
我的伴娘+我媽妝髮 助理也是花了約一個多小時
我猜想原PO很想要給媽媽美美的一天
卻忽略掉時間是有限的 "新娘秘書"其實沒有辦法花大把時間在親友妝上
但是因為妳的"幫媽媽注意一下"的要求
學生新秘又不成熟 不小心壓縮到新娘的化妝時間導致沒調整好新娘的妝...
....於是這篇五味雜陳排版混亂的文章就出現了
Hi 原PO 請問我猜的對嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.14.238.42
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GetMarry/M.1531028478.A.B9F.html
※ 編輯: babygiggles (119.14.238.42), 07/08/2018 13:41:58
※ 編輯: babygiggles (119.14.238.42), 07/08/2018 13:42:22
※ 編輯: babygiggles (119.14.238.42), 07/08/2018 13:44:58
推
07/08 14:41,
7年前
, 1F
07/08 14:41, 1F
→
07/08 14:41,
7年前
, 2F
07/08 14:41, 2F
→
07/08 14:41,
7年前
, 3F
07/08 14:41, 3F
→
07/08 14:41,
7年前
, 4F
07/08 14:41, 4F
→
07/08 14:41,
7年前
, 5F
07/08 14:41, 5F
→
07/08 14:41,
7年前
, 6F
07/08 14:41, 6F
推
07/08 15:23,
7年前
, 7F
07/08 15:23, 7F
→
07/08 15:23,
7年前
, 8F
07/08 15:23, 8F
※ 編輯: babygiggles (119.14.238.42), 07/08/2018 15:28:27
→
07/08 15:29,
7年前
, 9F
07/08 15:29, 9F
→
07/08 15:29,
7年前
, 10F
07/08 15:29, 10F
→
07/08 15:39,
7年前
, 11F
07/08 15:39, 11F
→
07/08 15:39,
7年前
, 12F
07/08 15:39, 12F
→
07/08 15:39,
7年前
, 13F
07/08 15:39, 13F
→
07/08 15:39,
7年前
, 14F
07/08 15:39, 14F
推
07/08 17:11,
7年前
, 15F
07/08 17:11, 15F
→
07/08 17:11,
7年前
, 16F
07/08 17:11, 16F
→
07/08 17:11,
7年前
, 17F
07/08 17:11, 17F
→
07/08 17:11,
7年前
, 18F
07/08 17:11, 18F
→
07/08 17:11,
7年前
, 19F
07/08 17:11, 19F
→
07/08 17:11,
7年前
, 20F
07/08 17:11, 20F
→
07/08 17:11,
7年前
, 21F
07/08 17:11, 21F
→
07/08 17:11,
7年前
, 22F
07/08 17:11, 22F
→
07/08 17:11,
7年前
, 23F
07/08 17:11, 23F
→
07/08 17:11,
7年前
, 24F
07/08 17:11, 24F
→
07/08 17:11,
7年前
, 25F
07/08 17:11, 25F
→
07/08 17:11,
7年前
, 26F
07/08 17:11, 26F
→
07/08 17:11,
7年前
, 27F
07/08 17:11, 27F
→
07/08 17:11,
7年前
, 28F
07/08 17:11, 28F
→
07/08 17:11,
7年前
, 29F
07/08 17:11, 29F
→
07/08 17:11,
7年前
, 30F
07/08 17:11, 30F
→
07/08 17:11,
7年前
, 31F
07/08 17:11, 31F
推
07/08 21:25,
7年前
, 32F
07/08 21:25, 32F
→
07/08 21:25,
7年前
, 33F
07/08 21:25, 33F
→
07/08 21:25,
7年前
, 34F
07/08 21:25, 34F
→
07/08 21:33,
7年前
, 35F
07/08 21:33, 35F
→
07/08 22:47,
7年前
, 36F
07/08 22:47, 36F
→
07/08 22:47,
7年前
, 37F
07/08 22:47, 37F
→
07/08 22:47,
7年前
, 38F
07/08 22:47, 38F
→
07/08 22:47,
7年前
, 39F
07/08 22:47, 39F
→
07/08 22:47,
7年前
, 40F
07/08 22:47, 40F
討論串 (同標題文章)