Re: [心情] 雲林迎娶民宿請仔細選擇(斗南)消失
原文恕刪。
敝人為民宿老闆娘女兒之他場所同事,因其無帳號故代為回應,手機排版請見諒。
以下轉自旅宿經營者針對此次事件所作出之聲明,眾版友若能看完原po的文章,也希望能
詳閱民宿方之聲明,以供大家能從不同角度來審視此事件。
------------以下轉自雲林旅宿---------
對於蔡先生在ptt指控旅宿的種種事件說明
若不清楚始末的可以在各大搜尋引擎尋找該篇文章。
旅宿開業三年多來,接洽過數十對新人在此辦訂結囍事,皆為圓滿成功,我們很遺憾上
週7/9發生男方親友誤會我方的各種不實指控,新郎蔡先生對於旅宿老闆娘在迎娶時間
時種種誤會,以下為誤會重點之澄清:
我是前天7/12,有客人告知我上ptt被討論,外加我又沒有ptt帳號,所以拖到昨天才統一
發表聲明。原本以為第一時間在粉專上做回覆有澄清到就好了,沒想到他又再其它地方發
文。
1.《大廳有收費卻未開放》
關於大廳開放時段,因大廳有日韓商品販賣空間,因避免商品失竊之爭議,不管是單純住
宿或囍事活動,我們皆為隔天開放,囍事活動也全面配合新人的時段提早開放大廳(提供
活動空間、開放親友訪客自由入內),我方也從未與蔡先生約定入住當晚開放大廳空間,
以往也沒有迎娶包棟當晚就開放大廳的先例,這方面在此辦過訂結儀式的新人都可證明,
若讓訂房者對於開放時段的定義有差異而有異議,屬我方未盡詳細告知,對此感到抱歉。
2.《要求移車時態度差》
禮車車隊到達時,因其中一台禮車,停到隔壁住家範圍(旅宿周圍雖皆為白線,因隔壁住
戶非常在意旅宿客人的汽車停到她家範圍,依以往經歷常常立刻打電話/傳訊息/直接入內
告知旅宿人員,麻煩客人移車)為了避免引起隔壁鄰居不悅,因此旅宿老闆娘請其中一台
禮車移車,卻被扭曲為,要求整個迎娶車隊,需開回頭車移到對向路邊,要牽新娘過馬路
,更說經長輩雙方溝通後後老闆娘才同意不用移動車隊。好意提醒卻被不知道哪位親友加
油添醋的轉述
3.《老闆娘把椅子藏起來,不給賓客坐》
事實上,桌椅原來是擺在正中央,是迎娶時,玩遊戲的親友為了空間更大,將桌椅移動靠
在牆邊的,遊戲結束後,是老闆娘幫忙舅舅把椅子移出來,這點男方舅舅可證實。
4.《老闆娘不願意讓賓客進入大廳,讓賓客在外面曬太陽》
老闆娘自始至終從未說過不得其門而入的言詞及行為,也因迎娶當天早上大廳本來就是開
放自由進出的,更不可能會有這些言詞,可能要再次請您說明親友的指證為何,好方便再
次詢問老闆娘是否有語意不當之處,但昨晚與男方
5.《被質疑拿東西》
退房時,在原本該樓層的物品,有被移動到其他樓層,我方在整理房間時未注意到,也只
是單純的詢問一下,並非所言質疑之意,若有感到不舒服,未來我們會改善詢問方式,也
會採用蔡先生所建議之事前提醒。
首先蔡先生一直表明旅宿老闆娘為何要跟他的舅舅說,而不找他本人?
7/9當晚有撥通電話給蔡先生,但疑似收訊不良,只聽到喂喂喂後就掛電話,因為最初是
舅舅來代表訂房,洽談內容事宜等,且舅舅迎娶當天也在場,有問題當然是找訂房的舅舅
詢問。老闆娘打給舅舅述說及澄清,舅舅也有向老闆娘說是誤會一場,也有道歉之實。
事件的種種,我們很納悶,若覺得諸多不合理,為何不當場或電話中表示?卻是不經證實
的單方面穿鑿附會、捕風捉影的網路就發文,莫須有的罪名我們真的覺得莫名奇妙,我們
生意可以不要做,但誰也不願意被冤枉,雲林旅宿再補充若蔡先生和眾親友在確實確認過
彼此溝通協調內容,及當日所有對話是否傳達錯誤或是不完整,仍覺得不平或是認為本旅
宿確實有重大過失之處,本旅宿樂意和蔡先生及簽約人面對面會談,以彌補文字上所能表
達之不足。
最後,因此事件,我們做出一個決定,往後,雲林旅宿《取消接待迎娶囍事包棟》的項目
,人多口雜,每位賓客當下有疑慮不發問,或經由親友轉述造成之誤會,我們真的無法立
即針對事件解答及處理,因只有四間房間而已,我而已,我們決定往後只接待單純來雲林
旅遊的小家庭及情侶、也好照料到每一位房客,若此決定有影響到部分房客,不便之處,
敬請見諒。
------------------------------------
------------------------------------
以下為鄙人之小小看法,不代表旅宿立場,不喜可略過:
事情發生經過我並不完全了解,僅以看完兩方之文章後提出一些小疑問。
最大的問題出在「溝通」,老闆娘與客人的舅舅是最一開始簽約人,合約內容是否有確實
傳達到新郎本人?有疑慮是否有親自釐清,而非透過其他親友?過程中所「溝通」之內容
兩方是否完全清楚而非僅透過其他人?
版友有提到旅宿方有施壓長輩之嫌,我詢問經營者後她告知因當天與新郎岳父相談甚歡故
有互加好友,因此事情發生後才會想請第三方來處理,並無行施壓之實。
也許新郎及旅宿業主都有情緒上的不滿,在陳述事實時添加了個人情緒導致不太客觀。
我能理解原po並非想把事情鬧大而是有心處理,而旅宿方也非消極不理睬。但若是如此,
真的建議您親自和當日當事人釐清,不論是否為舅舅或是老闆娘或是親友言詞傳達失誤或
是掩蓋事實。
至於民宿關閉貼文,誠如您所見網路的力量,非當事人的評分我個人認為有失公正,僅以
一方說法(甚至有有版友未仔細閱讀文章)即進行給差評這種作法對民宿來說頗不公道
;老闆娘才會暫時關閉。
以上個人淺見,對於民宿及原po之做法說法若大家有疑慮歡迎提出。
我會代為轉達,謝謝願意看完的各位。
最後:敝人立場並非公正,主要以旅宿聲明為主,在取得其進一步說明前不再回覆,以維
持原代po之用意。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.195.101
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GetMarry/M.1499996852.A.07D.html
推
07/14 10:13, , 1F
07/14 10:13, 1F
→
07/14 10:13, , 2F
07/14 10:13, 2F
→
07/14 10:13, , 3F
07/14 10:13, 3F
→
07/14 10:13, , 4F
07/14 10:13, 4F
→
07/14 10:13, , 5F
07/14 10:13, 5F
→
07/14 10:13, , 6F
07/14 10:13, 6F
→
07/14 10:13, , 7F
07/14 10:13, 7F
→
07/14 10:18, , 8F
07/14 10:18, 8F
→
07/14 10:18, , 9F
07/14 10:18, 9F
→
07/14 10:18, , 10F
07/14 10:18, 10F
→
07/14 10:18, , 11F
07/14 10:18, 11F
您好,因敝人不在現場,向旅宿作確認後再回應您
推
07/14 10:23, , 12F
07/14 10:23, 12F
→
07/14 10:23, , 13F
07/14 10:23, 13F
→
07/14 10:23, , 14F
07/14 10:23, 14F
→
07/14 10:23, , 15F
07/14 10:23, 15F
→
07/14 10:23, , 16F
07/14 10:23, 16F
→
07/14 10:23, , 17F
07/14 10:23, 17F
→
07/14 10:23, , 18F
07/14 10:23, 18F
→
07/14 10:23, , 19F
07/14 10:23, 19F
→
07/14 10:23, , 20F
07/14 10:23, 20F
我是不覺得有輕描淡寫,她只針對有發生的事情回覆,對於不知從哪來的誤解也無從解釋
我是不覺得有輕描淡寫,她只針對有發生的事情回覆,對於不知從哪來的誤解也無從解釋
推
07/14 10:27, , 21F
07/14 10:27, 21F
→
07/14 10:32, , 22F
07/14 10:32, 22F
→
07/14 10:32, , 23F
07/14 10:32, 23F
→
07/14 10:32, , 24F
07/14 10:32, 24F
太多人在這件事裡面,我也不知道到底直接接觸人應該是哪位,聯絡事宜有做到但沒有聯絡好,急了才會聯絡第三方吧。
推
07/14 10:36, , 25F
07/14 10:36, 25F
同上,文中有提到新郎聯絡未果
同上,文中有提到新郎聯絡未果
推
07/14 10:38, , 26F
07/14 10:38, 26F
→
07/14 10:38, , 27F
07/14 10:38, 27F
謝謝建議,我也有註明是我個人看法(就像版友們在底下留言一樣)
謝謝建議,我也有註明是我個人看法(就像版友們在底下留言一樣)
推
07/14 10:47, , 28F
07/14 10:47, 28F
→
07/14 10:47, , 29F
07/14 10:47, 29F
原因同上喔
→
07/14 10:50, , 30F
07/14 10:50, 30F
→
07/14 10:50, , 31F
07/14 10:50, 31F
老闆娘表示真的沒有不給進這種事,移車的部分文中也有說明。
還有 127 則推文
還有 17 段內文
推
07/14 17:10, , 159F
07/14 17:10, 159F
→
07/14 17:10, , 160F
07/14 17:10, 160F
→
07/14 18:10, , 161F
07/14 18:10, 161F
→
07/14 18:10, , 162F
07/14 18:10, 162F
→
07/14 18:10, , 163F
07/14 18:10, 163F
→
07/14 18:10, , 164F
07/14 18:10, 164F
→
07/14 18:10, , 165F
07/14 18:10, 165F
→
07/14 18:10, , 166F
07/14 18:10, 166F
→
07/14 18:10, , 167F
07/14 18:10, 167F
→
07/14 18:10, , 168F
07/14 18:10, 168F
→
07/14 18:23, , 169F
07/14 18:23, 169F
推
07/14 18:35, , 170F
07/14 18:35, 170F
推
07/14 18:46, , 171F
07/14 18:46, 171F
推
07/14 19:27, , 172F
07/14 19:27, 172F
→
07/14 19:29, , 173F
07/14 19:29, 173F
→
07/14 19:29, , 174F
07/14 19:29, 174F
推
07/14 21:31, , 175F
07/14 21:31, 175F
→
07/14 21:31, , 176F
07/14 21:31, 176F
→
07/14 21:31, , 177F
07/14 21:31, 177F
→
07/14 21:32, , 178F
07/14 21:32, 178F
推
07/14 23:23, , 179F
07/14 23:23, 179F
→
07/14 23:23, , 180F
07/14 23:23, 180F
→
07/15 01:56, , 181F
07/15 01:56, 181F
→
07/15 02:37, , 182F
07/15 02:37, 182F
→
07/15 02:37, , 183F
07/15 02:37, 183F
→
07/15 07:42, , 184F
07/15 07:42, 184F
→
07/15 07:43, , 185F
07/15 07:43, 185F
→
07/15 07:43, , 186F
07/15 07:43, 186F
推
07/15 10:01, , 187F
07/15 10:01, 187F
→
07/15 10:01, , 188F
07/15 10:01, 188F
→
07/15 11:51, , 189F
07/15 11:51, 189F
→
07/15 11:51, , 190F
07/15 11:51, 190F
→
07/15 16:30, , 191F
07/15 16:30, 191F
→
07/15 16:30, , 192F
07/15 16:30, 192F
→
07/16 03:58, , 193F
07/16 03:58, 193F
→
07/16 03:58, , 194F
07/16 03:58, 194F
→
07/17 04:10, , 195F
07/17 04:10, 195F
→
07/17 04:10, , 196F
07/17 04:10, 196F
推
07/18 03:36, , 197F
07/18 03:36, 197F
→
07/18 18:50, , 198F
07/18 18:50, 198F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):