Re: [心情] 要結婚還不厚道,版友遇過嗎?
看了原PO的分享,
讓我想到前陣子遇到的新人,
雖然彼此之間沒有買賣交易行為,
但對方的態度也讓我非常不能理解和接受。
話說前幾個禮拜跟我媽媽一起去訂製旗袍,
剪完布、討論好製作細節後,
師傅就先幫媽媽量身。
就在準備換我上場量尺寸時,
有另一對新人也來詢問旗袍訂製的事情。
師傅表示現在正在幫客人(也就是我)量身,
請他們後方先稍坐一下,
稍後再跟他們說明解釋。
新人女生一開始坐著,
坐沒多久就站到我身後看師傅幫我量身,
瞥眼看到我摺好放在工作檯上的布料,
拿起來攤開在身上比劃了一下,
然後隨手一揉丟回桌上。
這時我和我媽交換了一下眼神,
但彼此沒說什麼。
工作室其實空間很狹小,
除了師傅大大的工作檯外,到處放著其他布料及掛著訂製旗袍的完成品,
而我站在工作室的正中央張開手臂量尺寸,
說實在已經容不下其他人走動。
但新人女生非常迫不及待地想要參觀工作室及觀賞旗袍成品,
她到處來回走動的同時一直撞到我,
而我自發性地又會想要閃避,
導致我動來動去地去的讓師傅不是很好量身材。
雖然我心裡已稍有不耐,
但想想也不是什麼大不了的事情,
就忍著氣沒說什麼。
新人女生這時站在一桿旗袍完成品前,
也不顧師傅還在幫我量身,
拿起著某件旗袍就問師傅:師傅,請問做這樣要多少錢?
師傅隨即停下手看著新人女生指定的旗袍,並回答了他的問題。
怎知這新人女生就開始拿起那一桿上每一件旗袍,
逐一詢問師傅製作工錢及等等細節。
而師傅也是好脾氣的人,
對於她的問題也是耐心一一回答。
只是當師傅回答她時,
我的量身作業就會中斷,
然後師傅就會忘記進行到哪、或是剛剛幫我量的尺寸是多少,
整個作業也因此不斷地不斷地重複,
時間也被拖長。
這時我媽媽沉不住氣,開口說:
小姐,不好意思。
可以先等師傅完成手邊的作業再問問題嗎?我們就快量好尺寸了。
沒想到新人女生一個白眼,說:
不好意思,妳哪位?我問我的問題,她量她的身。甘妳什麼事情?
我那時整個氣就要上來了,
正要開口飆人的時候,
新人男生發現苗頭不對,
馬上跟我們還有師傅道歉,
說明晚點再登門拜訪,
趕緊半拉半拖地把女生帶離店面。
遇到這種人真的讓我很傻眼,
彼此都是準新娘,也都為了張羅自己的一生一次囍事而忙碌著,
為什麼要這樣不顧其他人感受?
※ 引述《MaiMai0807 (麥當當)》之銘言:
: 先對我使用這個帳號的主人抱歉
: 因為實在覺得很不高興
: 但是我沒有申請帳號,直接跟好友借來貼文
: 文章有點長 請多見諒 希望大家結婚都順利開心
: 事情是我五月的時候拍完婚紗
: 那時有買了一束淘寶捧花
: 我是一手買進來的
: 婚宴的時候因為覺得色調要更鮮豔
: 就沒有用到
: 拿去露天拍賣250賣掉
: 很快一個小時之內就有個買家下標
: 請我當天10/3超商寄出
: 他10/5要拍照
: 他凌晨要去超商取貨
: 所以我從他下標10:20開始還自己一直關心他匯款沒有
: 我要趕快請家人去寄
: 等到21:00左右網路銀行查到款項就寄出去
: 10/10半夜傳簡訊告訴我
: 他覺得花色很陳舊、他不喜歡
: 我隔天問他不是已經拍照了
: 他說他沒用到 堅持要退回給我、要我退錢
: 一直傳簡訊說什麼七天鑑賞期
: 我說我本來就不是職業賣家、也說明花是二手
: 我很不想起這種爭執,就說你退回吧!他還跟我要求全部運費我負擔!
: 也許是自尊心又怕麻煩 我很討厭突然他給我負評 我還要寫信去客服處理這堆事情
: 我全部答應了 我說請你快寄回 他又說怕我收錢又收貨 我就說一起進行吧!
: 於是他也沒詐騙寄件也給我物流編號 我也匯款了往返加捧花的金額
: 想說頂多重新賣
: 昨天收到開箱差點沒有昏倒
: 緞帶都勾紗 裂得鬚鬚 花朵泡棉部份也裂開好幾朵 手把沾到泥土
: 我問他怎麼回事 他說收到就是這樣 所以他才不要
: (我雖然是張貼原淘寶賣家的照片 但我的花確實保存很好才寄出的)
: 因為我開擴音 先生有聽到 馬上叫我別跟他浪費電話錢了
: 他竟然還笑笑說 "對呀!我們何必一直浪費彼此時間跟金錢!"
: 我整個快理智斷線 但是我還是壓下來說"都要結婚了,還是厚道點!"
: 他說 你是說你自己吧!就掛我電話了!
: 不知道版友是否也碰過這種情形
: 買的人拍完了、用完了才說不合適要退貨?
: 雖然我來討拍
: 但是我也真的覺得要結婚的人 總是討個喜氣 不要留著讓人咒罵
: 這樣貪人家小便宜 實在是種恥辱 你的小孩會看著你這樣的態度長大的 這就算是偷跟騙!
: 謝謝大家看完我落落長的抱怨 說完我也舒坦了 大家新婚大快樂!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.73.151
推
10/16 22:11, , 1F
10/16 22:11, 1F
推
10/16 22:11, , 2F
10/16 22:11, 2F
推
10/16 22:13, , 3F
10/16 22:13, 3F
※ 編輯: chaoyachu 來自: 203.73.73.151 (10/16 22:15)
推
10/16 22:16, , 4F
10/16 22:16, 4F
推
10/16 22:20, , 5F
10/16 22:20, 5F
推
10/16 22:21, , 6F
10/16 22:21, 6F
推
10/16 22:30, , 7F
10/16 22:30, 7F
推
10/16 22:32, , 8F
10/16 22:32, 8F
推
10/16 22:40, , 9F
10/16 22:40, 9F
推
10/16 22:44, , 10F
10/16 22:44, 10F
推
10/16 22:44, , 11F
10/16 22:44, 11F
推
10/16 22:49, , 12F
10/16 22:49, 12F
推
10/16 23:00, , 13F
10/16 23:00, 13F
→
10/16 23:02, , 14F
10/16 23:02, 14F
推
10/16 23:16, , 15F
10/16 23:16, 15F
推
10/16 23:25, , 16F
10/16 23:25, 16F
推
10/16 23:25, , 17F
10/16 23:25, 17F
推
10/16 23:43, , 18F
10/16 23:43, 18F
推
10/17 00:20, , 19F
10/17 00:20, 19F
推
10/17 01:05, , 20F
10/17 01:05, 20F
→
10/17 01:05, , 21F
10/17 01:05, 21F
→
10/17 01:05, , 22F
10/17 01:05, 22F
推
10/17 06:10, , 23F
10/17 06:10, 23F
→
10/17 08:29, , 24F
10/17 08:29, 24F
→
10/17 08:29, , 25F
10/17 08:29, 25F
→
10/17 08:29, , 26F
10/17 08:29, 26F
→
10/17 08:29, , 27F
10/17 08:29, 27F
推
10/17 09:25, , 28F
10/17 09:25, 28F
→
10/17 09:25, , 29F
10/17 09:25, 29F
推
10/17 11:31, , 30F
10/17 11:31, 30F
→
10/17 11:31, , 31F
10/17 11:31, 31F
推
10/17 11:36, , 32F
10/17 11:36, 32F
→
10/17 11:36, , 33F
10/17 11:36, 33F
→
10/17 12:13, , 34F
10/17 12:13, 34F
推
10/17 15:23, , 35F
10/17 15:23, 35F
→
10/17 17:00, , 36F
10/17 17:00, 36F
推
10/18 01:14, , 37F
10/18 01:14, 37F
推
10/18 12:25, , 38F
10/18 12:25, 38F
推
10/21 05:01, , 39F
10/21 05:01, 39F
→
10/21 19:56, , 40F
10/21 19:56, 40F
討論串 (同標題文章)