討論串[問題] 地理思想的名詞疑問!
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
接續上篇推文的內容,另外,我覺得字詞使用上的問題也是應當釐清的:. 文化轉向或者空間轉向,在用字上,是「文化/空間」turn to something. 但這種說法,並不是 something turn to space (或許該譯為轉向空間?). 說明白一點,文化轉向在地理學中,指示的是文化概念的
(還有368個字)
內容預覽:
我在這邊僅粗略簡短但還算明確的說明好了…. 地理學某些傳統下是為描述並解釋地表上發生的現象. 當地理學者看到了某些地表現象是無法用目前的學術理論來解釋時,. 就會進口其它學科的理論觀點來進行地理學的研究. 在此呈現出幾個過程「意識」、「進口理論」與「解釋」. 地理學的文化轉向便是在這種情況發生. 本
(還有285個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁