Re: 臺北捷運早就橫躺了
※ 引述《g7 (g7)》之銘言:
: 個人相當反對這種說法
: 製造混亂也鼓勵大家繼續不分東西南北
: 教育的目的不就是日知其所無?
: 如果甚麼都要以方便甚至偷懶為最高指導原則
: 看看那些學建構式數學的小朋友
: 是不是要搞到跟老美一樣找錢都不會算加減?
: 地圖有時事關生死
: 亂動方向是很不專業的行為
: ※ 引述《Richter78 (The Enigma)》之銘言:
: : http://blog.pixnet.net/Richter
: : 最近,臺大校園裡新增了許多校園平面圖,大多數都不是以北方為上方。事實上,臺
: : 北捷運的車站導覽圖也很少以北方為上方。橫躺的地圖老早就充斥在我們生活周遭了
: : ,只是許多人視若無睹。
: : 我們看地圖的目的是在看世界,既然我們在這個世界上不可能永遠都面向北方,我們
: : 一直在改變方向——我們的世界隨時在翻轉。那麼用來描述「翻轉中的世界」的地圖
: : ,為何卻要抱守殘缺地不翻不轉呢?
: : 我遇過許多看不懂地圖的學生,他們的共同障礙是不能理解地圖裡的方向,因為地圖
: : 裡的方向總是跟他們的親身體驗格格不入。有一次,我與某個學生搭車南下,我指著
: : 地圖上的高速公路路線,由上往下移動著,說這就是我們目前行進的方向。他一臉疑
: : 惑,不斷翻轉著他的腦袋試圖尋找什麼。終於,他徒勞無功地發出大哉問:「我們不
: : 是正在前進嗎?為何地圖上我們後退著?」我把地圖上下整個顛倒過來,以南方為上
: : 方,如此一來他馬上就看懂了。
: : 由此可知,地圖倘若頑固地不翻不轉,則翻轉的就是我們的腦袋,轉得頭昏眼花。這
: : 是讓描述實體的符碼反客為主,蒙蔽了我們對於實體的觀察。既然如此,與其硬生生
: : 地記下地圖中與我們親身體驗不盡相同的方向感,何不乾脆將地圖轉幾個角度,讓我
: : 們看看親身體驗的樣子呢。
我個人覺得,繪製地圖不考慮到使用者,而是一味的的只知北方朝上,
那不僅不專業,連及本的媒體身負傳遞訊息的功能都不能考量,
拘泥於"標準"的東西南北,那問題就很大...
通常,旅遊地點的導覽地圖,
我認為應該以遊客閱覽地圖的方向為上方,
這樣會比較容易理解。
再者,在一無法分辨東南西北的地方,
如果閱覽者並無指北針之類的工具可確認方位,
那麼北方朝上(或是南方朝上)真的有意義嗎?
更不用說北方是指磁北、方格北或是正北...
就如同先前有人提到的普通地圖跟主題地圖的差別,
我不清楚在學理上如何定義,
但就我個人使用上,對我有用的就是主題地圖,
就算是學理上定義的是"普通"地圖,
但我可在當中解讀出我想要知道的訊息,那就是我認定的"主題"地圖。
我想,所謂地圖會說話,是在其中已存在著"資訊",
而所謂的"說話",是需要閱讀者去解讀的,
這也形成不同的立場,會透過不同的"解讀"方式來闡釋對自己有利的地方。
回到地圖方位的標示,在現場導覽圖,
最重要的是在於透過標示出相對位置來傳遞地圖的訊息,
也就是有標示"您現在的位置"的導覽圖會比較有用,
但相對於"遠端"(指人不在現場,而是透過印刷或是電子式的地圖),
有統一的方位標示是必須的,而這只是約定俗成的方式。
就好像公制跟英制單位的差異,只是一種共同的習慣,
例如:用老美的加崙、英里要計算從地圖A點到B點要花多少油錢,
就算我有計算機我也不會算,但在英美卻不會因此而經濟崩潰...
就如同開車問路,通常是用左轉或右轉,較少用轉向東方或轉向北方。
這些就跟範圍的"尺度"有關,
當然,方位要用前後左右,或是東西南北,在溝通前要先確定,
不然真的會是雞同鴨講。
如果不管尺度,而應是要套同樣的"標準"或是"規範",
那這點真的是有很大的難度...
最後,所謂亂動方向,除了指非"北方朝上"之外,
並沒影響到相對位置的"方位",
腦筋清楚一點還是可對應出來正確的方向。
事實上,就算是"北方朝上",
又有多少人會去確認或是質疑朝上的方向是真的"北方"?
也就是閱(看)圖者有沒獨立思考判斷的能力,
這就不是每個"專業"地圖繪製者所能解決的問題了。
--
台灣360°環景攝影紀事
http://taipro.blogspot.com/
http://prozone.dyndns.org/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.98.37
推
09/10 17:55, , 1F
09/10 17:55, 1F
→
09/10 17:59, , 2F
09/10 17:59, 2F
推
09/10 21:08, , 3F
09/10 21:08, 3F
→
09/10 21:13, , 4F
09/10 21:13, 4F
→
09/10 21:14, , 5F
09/10 21:14, 5F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):