[情報] 07/28 the daily horoscope
You need to make a change quickly because you have come to a point of
exasperation and desperation in some area of your life. Ironically, Gemini,
just when you most need to make a change, you feel incapable of doing so. But
perhaps this is just your perception. Perhaps you are just wrung out and worn
out and feeling confused and disoriented because of what you have been
through. Give yourself some quiet time and relaxing moments, and you will
know exactly how to proceed.
--
Copyright (c) The DailyHoroscope by Comitic
http://comitic.com/horoscope
你需要快速地做出改變,因為你在生活中的某個部分已經遇到了讓人惱怒和絕望的時刻。
諷刺的是雙雙們,當你最需要改變的時候,你卻感覺自己做不到了。
但也許這只是你自己的看法。
也許你只是因為你所經歷過的而感到糾結、疲倦、困惑和迷失方向。
給你自己一些安靜的時間和放鬆的時候,你會知道該如何走下去的。
------------------------------------------------------------
如果有翻譯錯誤或是任何想法歡迎討論!
其實在翻譯這篇的同時,正打算從一段應該算單戀的關係抽離
這樣生活一直圍繞著一個不太在意自己的人旋轉,好累
覺得還是和以前一樣,太快在這段關係讓自己陷下去了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.122.213
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gemini/M.1501166986.A.266.html
推
07/27 22:51, , 1F
07/27 22:51, 1F
→
07/27 22:54, , 2F
07/27 22:54, 2F
推
07/27 22:57, , 3F
07/27 22:57, 3F
推
07/27 23:44, , 4F
07/27 23:44, 4F
推
07/28 00:29, , 5F
07/28 00:29, 5F
推
07/28 00:35, , 6F
07/28 00:35, 6F
推
07/28 00:39, , 7F
07/28 00:39, 7F
推
07/28 01:14, , 8F
07/28 01:14, 8F
推
07/28 04:03, , 9F
07/28 04:03, 9F
推
07/28 13:07, , 10F
07/28 13:07, 10F
推
07/28 13:59, , 11F
07/28 13:59, 11F
推
07/28 17:14, , 12F
07/28 17:14, 12F
推
07/28 18:01, , 13F
07/28 18:01, 13F
→
07/28 18:32, , 14F
07/28 18:32, 14F
推
07/28 19:59, , 15F
07/28 19:59, 15F
推
07/28 22:49, , 16F
07/28 22:49, 16F
推
07/31 09:41, , 17F
07/31 09:41, 17F
→
07/31 09:41, , 18F
07/31 09:41, 18F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 8 篇):