[感想]地球村真的讓學生主動想學習外語
兩年前,我也在這版上打過類似的文章
從高一高二上英文 一路接觸到 大三大四日文
以前高中上過 老師課堂上的英文
也上過高中英文的模考班 日文的部份
也上過學校的選修日文 日文系的日文
發現回過頭來 如果這一路學習外語的過程
沒有地球村這樣環境的薰陶
我的英文日文可能還停頓在學習的障礙上。
地球村對學生而言是學習外語的天堂 (學費極為低廉 環境優美 老師選擇超多)
雖然對老師而言卻是勞動條件極為不公平的環境。
但不可否認他創造了一個環境讓學習外語的動機變單純。
(沒有升學氣息;學生參與考試是自願
它讓學習外語的商業氣息不是那麼濃厚 學生學習外語是為了跟外師交流
讓外語教育正常軌 )
因為地球村的存在 讓我高中的時候 知道我為何學習英文
我在2004年 在PTT 設了一個 Engtalk板 靈感來自於地球村
而大學聯考英文達頂標 (雖然還是不夠理想)。
讓我大學的時候 因為英文入學考試達到前10% 必修英文免修
多了一個第二外語的學習條件
我自大一開始學習日語 當然沒有放棄學習英文
我不是日文系的學生 但很多朋友覺得我的日文表達 比本科生還流利
地球村創造了一個甚至勝過於 學校外語科系的環境
優點如下
1.若充分利用課程 對學生而言學費為低廉
2.教師選擇多元 3.時間自由彈性 4.環境極為優美舒適
5.小班制教學
雖然遇到的大部分老師 由於地球村的勞動條件極為嚴苛
老師們很難發揮他們的專業專長 比起其他外語補習班
地球村的確是在教學上作到多元性 但缺乏專業性 和缺乏教學系統
但總論上來說 地球村 對有心想學習外語的學生而言
真的是一個很具良心的事業。
每當別人問起我為什麼有辦法一口流利的英日文
我都會想起這學習外語的成長過程中 我遇到的最關鍵的恩師-地球村。
雖然對老師們而言 是勞動條件極為不公的環境
但不可否認的是這個企業讓外語教育正常化。
於是我立下一個鴻願 未來歸國以後希望能夠成立像地球村這樣這麼舒適的
語言學習機構。
希望能夠打造更多元 更舒適 更系統化 更具規模
且對外師的勞動權利有所保障的補習班
不是幫補習班打廣告 單純只是在上過其他補習班的課程
甚至是上過學校外語科系的課程
在跟地球村比較之後 地球村這樣的環境對我的外語學習而言
真的是功不可沒。
--
Forget the grades, subject,textbook,
any kinds of things that make you annoyed by English.
This is a place giving you strong motivation to use English.
Welcome to EngTalk
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推
11/04 16:47, , 1F
11/04 16:47, 1F
推
11/04 17:01, , 2F
11/04 17:01, 2F
→
11/04 17:02, , 3F
11/04 17:02, 3F
→
11/04 17:02, , 4F
11/04 17:02, 4F
→
11/04 17:03, , 5F
11/04 17:03, 5F
→
11/04 17:04, , 6F
11/04 17:04, 6F
→
11/04 17:05, , 7F
11/04 17:05, 7F
→
11/04 17:05, , 8F
11/04 17:05, 8F
→
11/04 17:06, , 9F
11/04 17:06, 9F
→
11/04 17:06, , 10F
11/04 17:06, 10F
→
11/04 17:07, , 11F
11/04 17:07, 11F
推
11/04 17:07, , 12F
11/04 17:07, 12F
→
11/04 17:07, , 13F
11/04 17:07, 13F
→
11/04 17:08, , 14F
11/04 17:08, 14F
→
11/04 17:08, , 15F
11/04 17:08, 15F
→
11/04 17:08, , 16F
11/04 17:08, 16F
→
11/04 17:08, , 17F
11/04 17:08, 17F
→
11/04 17:08, , 18F
11/04 17:08, 18F
→
11/04 17:09, , 19F
11/04 17:09, 19F
→
11/04 17:09, , 20F
11/04 17:09, 20F
→
11/04 17:09, , 21F
11/04 17:09, 21F
→
11/04 17:10, , 22F
11/04 17:10, 22F
→
11/04 17:11, , 23F
11/04 17:11, 23F
→
11/04 17:11, , 24F
11/04 17:11, 24F
→
11/04 17:12, , 25F
11/04 17:12, 25F
→
11/04 17:14, , 26F
11/04 17:14, 26F
→
11/04 17:14, , 27F
11/04 17:14, 27F
→
11/04 17:15, , 28F
11/04 17:15, 28F
→
11/04 17:15, , 29F
11/04 17:15, 29F
推
11/04 17:27, , 30F
11/04 17:27, 30F
推
11/04 17:34, , 31F
11/04 17:34, 31F
推
11/04 17:36, , 32F
11/04 17:36, 32F
→
11/04 18:15, , 33F
11/04 18:15, 33F
→
11/04 18:28, , 34F
11/04 18:28, 34F
推
11/04 21:19, , 35F
11/04 21:19, 35F
→
11/04 22:51, , 36F
11/04 22:51, 36F
→
11/04 22:51, , 37F
11/04 22:51, 37F
→
11/04 22:58, , 38F
11/04 22:58, 38F
※ 編輯: JimmyWr 來自: 59.126.173.66 (11/04 23:00)
→
11/04 23:02, , 39F
11/04 23:02, 39F
→
11/04 23:02, , 40F
11/04 23:02, 40F
→
11/04 23:03, , 41F
11/04 23:03, 41F
→
11/04 23:06, , 42F
11/04 23:06, 42F
→
11/04 23:06, , 43F
11/04 23:06, 43F
→
11/04 23:11, , 44F
11/04 23:11, 44F
推
11/04 23:14, , 45F
11/04 23:14, 45F
推
11/05 10:33, , 46F
11/05 10:33, 46F
→
11/05 10:34, , 47F
11/05 10:34, 47F
→
11/05 10:34, , 48F
11/05 10:34, 48F
→
11/05 10:35, , 49F
11/05 10:35, 49F
→
11/05 10:54, , 50F
11/05 10:54, 50F
推
11/05 10:54, , 51F
11/05 10:54, 51F
→
11/05 10:54, , 52F
11/05 10:54, 52F
→
11/05 10:55, , 53F
11/05 10:55, 53F
→
11/05 10:55, , 54F
11/05 10:55, 54F
→
11/05 10:55, , 55F
11/05 10:55, 55F
→
11/05 11:04, , 56F
11/05 11:04, 56F
※ 編輯: JimmyWr 來自: 59.126.173.65 (11/05 11:10)
→
11/05 11:12, , 57F
11/05 11:12, 57F
→
11/05 11:43, , 58F
11/05 11:43, 58F
推
11/05 16:44, , 59F
11/05 16:44, 59F
→
11/05 22:41, , 60F
11/05 22:41, 60F
→
11/05 22:42, , 61F
11/05 22:42, 61F
→
11/05 22:42, , 62F
11/05 22:42, 62F
推
11/06 18:31, , 63F
11/06 18:31, 63F
推
11/09 23:38, , 64F
11/09 23:38, 64F
推
11/09 23:38, , 65F
11/09 23:38, 65F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
感想
14
65