[閒聊] 早期鋼普拉的譯名:)
因為提到人生中第一台鋼普拉(萬榮版的舊模型),
所以就想來提一下當時的譯名,因為還滿有趣的?
當時萬榮的命名方式是這樣的,吉翁軍除薩克之外一律命名為"武士",
聯邦軍一律命名為"機動";
所以命名的情況如下:
RGM-79 GM: "機動軍"
RX-77 鋼加農: "機動火砲"
RX-75 鋼坦克: "機動坦克"
RX-78-2 鋼彈: "雞蛋"...啊不,是"機動戰士";
MS-06薩克 : "薩克軍"
MS-07古夫 : "神鞭武士"
MS-14蓋古克: "長槍武士"
茲卡克: "鐵爪武士"
吉翁克: "帝恩武士"
...反正不是薩克的都是武士就對了(德姆是啥武士我忘了),
只是蓋古克那把明明是薙刀,怎麼會變成"長槍"武士呢?^^
話說回來,拉爾大叔要是知道自己的愛機被命名為"神鞭武士"
(還是官方代理商的早期中文譯名),不曉得會露出怎樣的表情喔?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.14.86.110
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/GUNDAM/M.1396002452.A.808.html
→
03/28 18:38, , 1F
03/28 18:38, 1F
推
03/28 19:42, , 2F
03/28 19:42, 2F
推
03/28 20:32, , 3F
03/28 20:32, 3F
→
03/28 20:33, , 4F
03/28 20:33, 4F
→
03/28 20:33, , 5F
03/28 20:33, 5F
→
03/28 20:33, , 6F
03/28 20:33, 6F
→
03/28 21:06, , 7F
03/28 21:06, 7F
推
03/29 01:55, , 8F
03/29 01:55, 8F
推
03/29 08:03, , 9F
03/29 08:03, 9F
推
03/29 16:30, , 10F
03/29 16:30, 10F
→
03/29 16:31, , 11F
03/29 16:31, 11F
推
03/29 16:35, , 12F
03/29 16:35, 12F
→
03/29 20:19, , 13F
03/29 20:19, 13F
推
03/29 21:39, , 14F
03/29 21:39, 14F