[心得] 00劇場版
相互理解的理念一直是00主張的核心
劇場版最後伊奧利亞跟原型李瘋子的對話 解答了所謂:迎接到來的對話 是什麼意思
正如他所講的 一個能航向宇宙的種族 卻仍然無法彼此理解 只會掀起新的戰火
所以他留下了VEDA跟他的遠大計畫 希望未來人類能改變
剎那做到了 但我卻覺得 剎那完成的是他心目中的計畫 而不是伊奧利亞的
長谷川的V鋼外傳漫畫版有畫過相似的情節
在沒有萬用GN粒子的情況下 傑特認為人類即使航向了宇宙 依然會因為無法互相理解
而發生戰爭 但卻是人類必須去走的一條路 即使那是漫長而不見終點的旅程
傑特相信終有一天會找到那個方法
裡面出現可以欺騙其他NT的新NT更讓我想到...變革者難道就不會出現說謊者?
(劇場版裡那位大尉我想有點那種味道在)
謊言究竟該不該存在?
有時善意的謊言是必需的 完全不設防的語言 反而會造成傷害
(TV2季時跟老馬修的對比)
今天剎那真的讓用量子型00讓人類彼此理解了 會造成多大的衝擊?
我出門跟鄰居打招呼 馬上就知道他到底是討厭我還是喜歡我
而我理解了他討厭我的原因 是因為我喜歡在澆花時哼動畫歌曲
咦?
問題有解決了嗎?
你會因為這種原因去改掉你的習慣嗎?(人類是莫名其妙的生物)
我認為伊奧利亞所設想的對話是指更新一步的溝通方式
一種去除掉語言和文字障礙的對話
真正去瞭解到說話者的意思
而不是全地球人都在那邊裸體漂浮 彼此窺視自己的私事
某方面來說 我是認為剎那真的走到錯的方向去了...
不過撇開上面的論點 00劇場版在娛樂效果上有達到預期的效果
更多的戰鬥 更新的機體 更多的爆炸!
開頭救王女的行動聯想到W劇場版 雖然剎那的遲鈍跟希洛的傲嬌不同
而在打ELS時我有種看到鋼巴斯達打宇宙怪獸的錯覺
阿雷跟瑪莉一起始出超級閃電踢大破ELS的話 我也不會意外了XD
馬尾比利跟紅髮的爆笑曖昧演出
武士道先生濃濃的腐味...
菲爾特的問題發言: "因為...太大了"
沙慈: 開頭的偽動畫沒出現我就算了 怎麼本篇也只有當背景的份? T_T
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.85.234
推
01/04 01:03, , 1F
01/04 01:03, 1F
推
01/04 01:05, , 2F
01/04 01:05, 2F
→
01/04 01:06, , 3F
01/04 01:06, 3F
推
01/04 01:08, , 4F
01/04 01:08, 4F
→
01/04 01:10, , 5F
01/04 01:10, 5F
推
01/04 01:12, , 6F
01/04 01:12, 6F
→
01/04 01:13, , 7F
01/04 01:13, 7F
→
01/04 01:13, , 8F
01/04 01:13, 8F
→
01/04 01:13, , 9F
01/04 01:13, 9F
→
01/04 01:15, , 10F
01/04 01:15, 10F
→
01/04 01:17, , 11F
01/04 01:17, 11F
→
01/04 01:18, , 12F
01/04 01:18, 12F
→
01/04 01:20, , 13F
01/04 01:20, 13F
→
01/04 01:21, , 14F
01/04 01:21, 14F
→
01/04 01:22, , 15F
01/04 01:22, 15F
→
01/04 01:25, , 16F
01/04 01:25, 16F
→
01/04 01:26, , 17F
01/04 01:26, 17F
→
01/04 01:28, , 18F
01/04 01:28, 18F
→
01/04 01:30, , 19F
01/04 01:30, 19F
→
01/04 01:30, , 20F
01/04 01:30, 20F
→
01/04 01:35, , 21F
01/04 01:35, 21F
→
01/04 01:35, , 22F
01/04 01:35, 22F
推
01/04 01:54, , 23F
01/04 01:54, 23F
→
01/04 01:56, , 24F
01/04 01:56, 24F
→
01/04 01:57, , 25F
01/04 01:57, 25F
→
01/04 01:59, , 26F
01/04 01:59, 26F
→
01/04 02:00, , 27F
01/04 02:00, 27F
→
01/04 02:01, , 28F
01/04 02:01, 28F
→
01/04 02:02, , 29F
01/04 02:02, 29F
推
01/04 04:04, , 30F
01/04 04:04, 30F
→
01/04 04:05, , 31F
01/04 04:05, 31F
→
01/04 04:06, , 32F
01/04 04:06, 32F
→
01/04 04:08, , 33F
01/04 04:08, 33F
→
01/04 04:10, , 34F
01/04 04:10, 34F
→
01/04 04:10, , 35F
01/04 04:10, 35F
→
01/04 04:12, , 36F
01/04 04:12, 36F
→
01/04 04:14, , 37F
01/04 04:14, 37F
推
01/04 07:45, , 38F
01/04 07:45, 38F
→
01/04 07:47, , 39F
01/04 07:47, 39F
→
01/04 07:49, , 40F
01/04 07:49, 40F
→
01/04 07:49, , 41F
01/04 07:49, 41F
推
01/04 07:59, , 42F
01/04 07:59, 42F
推
01/04 12:21, , 43F
01/04 12:21, 43F
推
01/04 17:45, , 44F
01/04 17:45, 44F
→
01/05 10:42, , 45F
01/05 10:42, 45F
討論串 (同標題文章)