Re: [討論] 關於00的迷思 給某些人
※ 引述《numb4ujb (捲毛)》之銘言:
:
看了一系列的回文
我的感想是......怎麼有那麼多人好像覺得自己"很懂"某些事情...某些理論?
為了一些不存在的東西爭論不休...
這些議題相信大家也明白~就算是討論到你七老八十還是不會有答案的...
那......為什麼要爭呢?無聊嗎?還是喜歡把自己的主觀套再不同人身上?
爭嬴了...?又怎麼樣呢?顯示自己棒呆了嗎?專家嗎?
超級沒意義的吧?
鋼彈動畫或是週邊商品本來就是以娛樂的存在而存在著......
鋼彈以科幻為前提~
透過戰爭為背景...以"無限迴圈"的形式再進行著...
會有結束嗎?我想應該不會...也沒有人希望它會結束吧?
主要原因是大家很喜歡鋼彈~就像我一樣
在這種戲劇和形式模式下運作的商品一定會不斷推陳出新...新的角色...新的機體
還有看似新的"劇情"(其實都差不了多少啦...鋼彈劇......還不就那樣)
輕鬆一點看待它吧!
太多的爭論~
聲優是誰是誰不重要....只要配得好一樣可以帶給觀眾喝采
過多的空想物理學討論....只要畫面看起來震撼....不需要太多合理的解釋
太嚴謹的戲劇邏輯爭辯也不太需要~老實說......導演不是你阿!!!
我想我要說的大家也明白~輕鬆一點看看鋼彈
享受欣賞鋼彈機體帥氣的一面~聆聽扣人心弦的動畫主題曲和音樂
這才是支持我看鋼彈動畫繼續持續的最大動力~
跟大家分享我的感覺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.65.74
推
02/01 20:07, , 1F
02/01 20:07, 1F
推
02/01 20:09, , 2F
02/01 20:09, 2F
推
02/01 20:24, , 3F
02/01 20:24, 3F
→
02/01 20:25, , 4F
02/01 20:25, 4F
推
02/01 20:26, , 5F
02/01 20:26, 5F
→
02/01 20:29, , 6F
02/01 20:29, 6F
推
02/01 20:38, , 7F
02/01 20:38, 7F
→
02/01 20:39, , 8F
02/01 20:39, 8F
推
02/01 20:41, , 9F
02/01 20:41, 9F
推
02/01 20:44, , 10F
02/01 20:44, 10F
推
02/01 20:46, , 11F
02/01 20:46, 11F
→
02/01 20:47, , 12F
02/01 20:47, 12F
推
02/01 20:47, , 13F
02/01 20:47, 13F
推
02/01 20:48, , 14F
02/01 20:48, 14F
→
02/01 20:49, , 15F
02/01 20:49, 15F
→
02/01 20:49, , 16F
02/01 20:49, 16F
→
02/01 20:50, , 17F
02/01 20:50, 17F
推
02/01 20:51, , 18F
02/01 20:51, 18F
→
02/01 20:51, , 19F
02/01 20:51, 19F
→
02/01 20:52, , 20F
02/01 20:52, 20F
→
02/01 20:58, , 21F
02/01 20:58, 21F
→
02/01 21:08, , 22F
02/01 21:08, 22F
→
02/01 21:46, , 23F
02/01 21:46, 23F
→
02/01 21:57, , 24F
02/01 21:57, 24F
→
02/01 21:58, , 25F
02/01 21:58, 25F
→
02/01 22:07, , 26F
02/01 22:07, 26F
→
02/01 22:08, , 27F
02/01 22:08, 27F
→
02/01 22:09, , 28F
02/01 22:09, 28F
→
02/01 22:10, , 29F
02/01 22:10, 29F
→
02/01 22:11, , 30F
02/01 22:11, 30F
→
02/01 22:11, , 31F
02/01 22:11, 31F
推
02/01 22:14, , 32F
02/01 22:14, 32F
推
02/01 22:14, , 33F
02/01 22:14, 33F
→
02/01 22:15, , 34F
02/01 22:15, 34F
→
02/01 22:15, , 35F
02/01 22:15, 35F
→
02/01 22:16, , 36F
02/01 22:16, 36F
→
02/01 22:17, , 37F
02/01 22:17, 37F
→
02/01 22:17, , 38F
02/01 22:17, 38F
推
02/01 22:18, , 39F
02/01 22:18, 39F
還有 46 則推文
→
02/01 22:45, , 86F
02/01 22:45, 86F
→
02/01 22:45, , 87F
02/01 22:45, 87F
推
02/01 22:46, , 88F
02/01 22:46, 88F
→
02/01 22:46, , 89F
02/01 22:46, 89F
→
02/01 22:47, , 90F
02/01 22:47, 90F
→
02/01 22:48, , 91F
02/01 22:48, 91F
→
02/01 22:48, , 92F
02/01 22:48, 92F
→
02/01 22:48, , 93F
02/01 22:48, 93F
→
02/01 22:49, , 94F
02/01 22:49, 94F
→
02/01 22:49, , 95F
02/01 22:49, 95F
→
02/01 22:49, , 96F
02/01 22:49, 96F
→
02/01 22:49, , 97F
02/01 22:49, 97F
→
02/01 22:50, , 98F
02/01 22:50, 98F
→
02/01 22:50, , 99F
02/01 22:50, 99F
→
02/01 22:51, , 100F
02/01 22:51, 100F
→
02/01 22:51, , 101F
02/01 22:51, 101F
→
02/01 22:53, , 102F
02/01 22:53, 102F
噓
02/01 22:53, , 103F
02/01 22:53, 103F
→
02/01 22:53, , 104F
02/01 22:53, 104F
推
02/01 22:54, , 105F
02/01 22:54, 105F
→
02/01 22:55, , 106F
02/01 22:55, 106F
→
02/01 22:55, , 107F
02/01 22:55, 107F
推
02/01 22:56, , 108F
02/01 22:56, 108F
→
02/01 22:56, , 109F
02/01 22:56, 109F
→
02/01 22:57, , 110F
02/01 22:57, 110F
→
02/01 22:57, , 111F
02/01 22:57, 111F
→
02/01 22:57, , 112F
02/01 22:57, 112F
→
02/01 22:58, , 113F
02/01 22:58, 113F
→
02/01 22:59, , 114F
02/01 22:59, 114F
→
02/01 22:59, , 115F
02/01 22:59, 115F
→
02/01 22:59, , 116F
02/01 22:59, 116F
→
02/01 23:01, , 117F
02/01 23:01, 117F
→
02/01 23:01, , 118F
02/01 23:01, 118F
→
02/01 23:02, , 119F
02/01 23:02, 119F
→
02/01 23:02, , 120F
02/01 23:02, 120F
→
02/01 23:12, , 121F
02/01 23:12, 121F
→
02/01 23:12, , 122F
02/01 23:12, 122F
→
02/01 23:21, , 123F
02/01 23:21, 123F
→
02/01 23:24, , 124F
02/01 23:24, 124F
→
02/01 23:34, , 125F
02/01 23:34, 125F
討論串 (同標題文章)