[閒聊] 卡"膠"
: → array23:不過 卡交的異性緣 也很特別呢~ 12/05 00:00
: 推 litwit:誰是卡交? 12/05 00:07
: 推 bloodrose23:"卡膠"是某位朋友犯下的美麗錯誤 結果卻...(笑倒) 12/05 00:10
: → xxray:卡膠、卡繆,傻傻分不清楚~ 12/05 00:13
雖然我忘了我有沒有在這邊提過「卡膠」,但我舉手我也是曾經看成「卡膠」的。XD
話說這已經是20多年前的事情了,而且印象最深的是......憑憑同一捲錄影帶,不是夏娃
(夏亞)就是小白/白子(西洛克),倒是「卡謬」這翻譯卻是對的,某方面
來說還滿神奇的。XDD
- - - - -
看成或讀成「卡膠」,別害羞快舉手吧。XD
--
「黃金聖衣與闇黑聖衣無疑就是天壤之別,雲泥之差,憑你這樣也想贏?」
~黃金聖衣之鬥士‧褲襪脫落 巴吉納
對撲街的闇黑聖衣之鬥士‧賽可鋼彈所說的結尾詞。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.27.155
→
12/05 23:23, , 1F
12/05 23:23, 1F
推
12/05 23:23, , 2F
12/05 23:23, 2F
推
12/05 23:24, , 3F
12/05 23:24, 3F
→
12/05 23:25, , 4F
12/05 23:25, 4F
推
12/05 23:26, , 5F
12/05 23:26, 5F
推
12/05 23:26, , 6F
12/05 23:26, 6F
推
12/05 23:28, , 7F
12/05 23:28, 7F
推
12/05 23:32, , 8F
12/05 23:32, 8F
→
12/05 23:32, , 9F
12/05 23:32, 9F
推
12/05 23:32, , 10F
12/05 23:32, 10F
推
12/05 23:33, , 11F
12/05 23:33, 11F
→
12/05 23:33, , 12F
12/05 23:33, 12F
推
12/05 23:33, , 13F
12/05 23:33, 13F
推
12/05 23:33, , 14F
12/05 23:33, 14F
→
12/05 23:33, , 15F
12/05 23:33, 15F
推
12/05 23:34, , 16F
12/05 23:34, 16F
推
12/05 23:35, , 17F
12/05 23:35, 17F
推
12/05 23:38, , 18F
12/05 23:38, 18F
推
12/05 23:39, , 19F
12/05 23:39, 19F
→
12/05 23:39, , 20F
12/05 23:39, 20F
→
12/05 23:40, , 21F
12/05 23:40, 21F
推
12/05 23:40, , 22F
12/05 23:40, 22F
推
12/05 23:41, , 23F
12/05 23:41, 23F
推
12/05 23:41, , 24F
12/05 23:41, 24F
推
12/05 23:42, , 25F
12/05 23:42, 25F
推
12/05 23:44, , 26F
12/05 23:44, 26F
推
12/06 00:22, , 27F
12/06 00:22, 27F
推
12/06 00:23, , 28F
12/06 00:23, 28F
→
12/06 01:57, , 29F
12/06 01:57, 29F
推
12/06 02:02, , 30F
12/06 02:02, 30F
→
12/06 04:46, , 31F
12/06 04:46, 31F
→
03/18 20:53, , 32F
03/18 20:53, 32F