PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
GRE
]
討論串
[語文] 韓國機經的反義類比想請問板上高手
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [語文] 韓國機經的反義類比想請問板上高手
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
shela
(雪特拉(要結婚摟))
時間
18年前
發表
(2007/12/25 03:13)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有3個連結
link
3
內容預覽:
M-W 字典:.
treasure
(有價值的東西、寶貴的東西). 2: something of great worth or value. 3: a collection of precious things.
eyesore
(令人討厭的東西).
:
something
offensive
t
(還有640個字)
#1
[語文] 韓國機經的反義類比想請問板上高手
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
happpyb
時間
18年前
發表
(2007/12/24 12:59)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
treasure <> ruin ,eyesore. 上面的反義不知道哪一個比較正確呢. tender : disengage. 上面的這題類比感覺滿奇怪的 好像沒有什麼關係. 照料:分開. 希望知道的人能夠幫我解答一下囉~~~. 謝謝. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ F
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁