[問題] 11張裡的一個類比

看板GRE作者 (冷冷的心)時間13年前 (2011/02/28 12:50), 編輯推噓5(508)
留言13則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
在verb(1)的第11個單字: contaminate 有一個類比是: hedge:loss = quarantine:contamination 我的筆記上寫了這個類比是錯的 然後等號右邊改成safeguard:harm 可是我忘記方老師上課時到底是怎麼說的了>"< 為何原本的類比是錯誤的? 還是說...我的筆記抄錯了嗎>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.176.82.3

02/28 13:31, , 1F
樹籬(防止損失):損失 = 保衛(防止傷害):傷害
02/28 13:31, 1F

02/28 13:42, , 2F
隔離則不會防止內部受汙染,有錯請指正囉~
02/28 13:42, 2F

02/28 14:18, , 3F
阿 隔離可以防止污染別人 也可以防止被污染吧
02/28 14:18, 3F

02/28 14:18, , 4F
例如把病人隔離在無菌室裡 不就可以防止病人被感染嗎
02/28 14:18, 4F

02/28 15:31, , 5F
quarantine是指SARS感染者的那種隔離
02/28 15:31, 5F

02/28 17:08, , 6F
"contaminate" in M-W: to soil, stain, corrupt, or
02/28 17:08, 6F

02/28 17:09, , 7F
infect by contact or association
02/28 17:09, 7F

02/28 17:09, , 8F
所以說contaminate應該只有"玷汙"而無"疾病擴散"之意
02/28 17:09, 8F

02/28 17:10, , 9F
或許這樣比較適當...
02/28 17:10, 9F

02/28 17:11, , 10F
hedge:loss = quarantine:contagiousness(傳染)
02/28 17:11, 10F

02/28 17:12, , 11F
有錯還墾請指正
02/28 17:12, 11F

03/07 22:51, , 12F
hedge 和 safeguard 是對同一對象
03/07 22:51, 12F

03/07 22:52, , 13F
quarantine隔離病人contamination防止正常人-2個對象
03/07 22:52, 13F
文章代碼(AID): #1DQocjlq (GRE)
文章代碼(AID): #1DQocjlq (GRE)