Re: [句填] 最近的一題 JJ填空
※ 引述《enidla (我最宅)》之銘言:
: ※ 引述《weiKK (weikk)》之銘言:
: : Although the diverse local idioms of English in England are not as strong as
: : they once were, their ______ has been ______ : television and radio are not
: : the homogenizing forces that they were once thought to be.
: : A. variety ... diminished
: : B. importance ... exaggerated
: : C. colorfulness ... muted
: : D. meaning ... misconstrued
: : E. resilience ... underrated
我直接翻譯這句的意思給大家參考看看
雖然分歧的英文慣用語在英國沒有像以前那麼盛行,但它們的恢復狀況(再興起?)仍舊
不可小覷:電視和收音機的同化能力不像以前那麼強大.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.74.82
→
10/06 18:58, , 1F
10/06 18:58, 1F
→
10/06 18:59, , 2F
10/06 18:59, 2F
討論串 (同標題文章)