Re: [問題] GRE is yours to lose

看板GRE作者時間16年前 (2010/03/27 18:20), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《goodnice (gigi)》之銘言: : 請問一下這句的文法結構是 : 有強者可以分析一下嗎 GRE是你的,除非你搞砸=>你應可贏得GRE,除非自亂陣腳 http://tingtingenglish.blogspot.com/2007/10/mine-to-lose-yours-to-gain.html 10/05/2007 Mine to Lose, Yours to Gain 友人相詢: The American presidency is Hillary Clinton's to lose 是什麼意思? 這個句型有趣!! 中文裡的「中華大勝日本」、「中華大敗日本」,都是我勝,這裡的 lose 同樣奧妙,也 是她贏。 是你的,或穩是你的,才談得到失去。所以 it's someone's to lose,表示如在囊中, 探手可得,勝算極高,等於已是其人之物,幾乎就只等此人去贏,除非忽然陰溝裡翻了船 。反之,someone's to gain,就是人人有希望,個個沒把握,說不準是不是你的,所以 必須去努力贏得。 如果你應徵工作,對方竟買機票,提供住宿,大老遠接你去面談, Well, it seems the job is yours to lose. 十拿九穩對方很中意你,等著上任吧。 如果林志玲競選名模,Well, the champion is hers to lose. 反過來說,如果林志玲的小喬去提名金馬獎,但是輸了, 她可以這樣漂亮地回答媒體:Well, it was never mine to lose. -- 魚防水,無法呼吸啊...... 囧> /□ // -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.218.149

03/27 18:53, , 1F
原來如此!!!
03/27 18:53, 1F

03/28 11:52, , 2F
好句!
03/28 11:52, 2F
文章代碼(AID): #1BhTlvwC (GRE)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BhTlvwC (GRE)