Re: [問題] 一題類比一題反義
grandiloquent: using or being a pompous style of speech, full of words
which ordinary people do not understand.
所以答案是C沒錯
很多題目不能用翻譯的中文意思去作答
中文譯為浮誇 看起來好像有誇張的意思
但其實這個字指的是詞藻浮誇賣弄
※ 引述《okq88988 (阿鐵鐵鐵鐵)》之銘言:
: ※ 引述《shore (nora)》之銘言:
: : 1. grandiloquent
: : (A) precious
: : (B) ambiguous
: : (C) colloquial
: : (D) secretive
: : (E) ribald
: : 答案是 D
: : 不過我覺得C應該比較好吧
: CAT 1010. 的答案是colloquial
: 可是看推文好像是說D比較適合
: 所以是CAT出錯了嗎?
--
然後我發現 就是傷心
也有有效期限
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.165.185
※ 編輯: AAshen 來自: 218.167.165.185 (10/13 23:34)
討論串 (同標題文章)