Re: [問題] 一題類比一題反義

看板GRE作者 ( 向陽。)時間16年前 (2007/10/13 23:33), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
grandiloquent: using or being a pompous style of speech, full of words which ordinary people do not understand. 所以答案是C沒錯 很多題目不能用翻譯的中文意思去作答 中文譯為浮誇 看起來好像有誇張的意思 但其實這個字指的是詞藻浮誇賣弄 ※ 引述《okq88988 (阿鐵鐵鐵鐵)》之銘言: : ※ 引述《shore (nora)》之銘言: : : 1. grandiloquent : : (A) precious : : (B) ambiguous : : (C) colloquial : : (D) secretive : : (E) ribald : : 答案是 D : : 不過我覺得C應該比較好吧 : CAT 1010. 的答案是colloquial : 可是看推文好像是說D比較適合 : 所以是CAT出錯了嗎? -- 然後我發現 就是傷心 也有有效期限 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.165.185 ※ 編輯: AAshen 來自: 218.167.165.185 (10/13 23:34)
文章代碼(AID): #174ELTSV (GRE)
文章代碼(AID): #174ELTSV (GRE)