Re: [討論] deplore到底有沒有"鄙視"的意思呢

看板GRE作者 (雪特拉(要結婚摟))時間17年前 (2007/02/23 00:05), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
這樣不曉得對不對? Collins COBUILD: (M-W查不到可鄙的意思) DEPLORE: If you say that you deplore something, you think it is very wrong or immoral. (FORMAL) 可翻為"視為可鄙"(v.) M-W: VILE: morally despicable or abhorrent <nothing is so vile as intellectual dishonesty> 可翻為"可鄙的"(adj.) 有大陸人這題選 DEPLORE:VILE = DOUBT:QUESTIONABLE V. adj. V. adj. 右邊具有左邊動詞的性質 ※ 引述《ryannd (加油!!!)》之銘言: : 方CAT481 : deplore:vile : 可是在紅寶和M-W上都只有sorrow的意思... : 到底哪個是對的呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.85.77

02/23 15:32, , 1F
謝謝了阿!
02/23 15:32, 1F
文章代碼(AID): #15tRzHvG (GRE)
文章代碼(AID): #15tRzHvG (GRE)