Re: [語文] 問一題句意
※ 引述《Snew27 (*小新*)》之銘言:
A 1972 agreement between Canada and the United States reduced the amount of
phosphates that municipalities had been allowed to dump into the Great Lakes.
(A) reduced the amount of phosphates that municipalities had been allowed to
dump
(B) reduced the phosphate amount that municipalities had been dumping
(C) reduces the phosphate amount municipalities have been allowed to dump
(D) reduced the amount of phosphates that municipalities are allowed to dump
(E) reduces the amount of phosphates allowed for dumping by municipalities
答案是D~不過我想請問的是
那個形容詞子句的句意 看不太懂啊 為什麼前面加了一個MUNICIPALITIES?
感覺應該是 phosphate that are aloowed by municipalities to dump into..
或者是 phosphate that municipalities allows to dump...
看不懂這裡主詞動詞的成分
THX
不好意思,這一篇還沒想通
所以挖出來再問一下~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.69.167
推
06/13 23:27, , 1F
06/13 23:27, 1F
→
06/13 23:28, , 2F
06/13 23:28, 2F
→
06/13 23:30, , 3F
06/13 23:30, 3F
→
06/13 23:32, , 4F
06/13 23:32, 4F
→
06/14 00:08, , 5F
06/14 00:08, 5F
→
06/14 00:08, , 6F
06/14 00:08, 6F
討論串 (同標題文章)