Re: 09.Satellite of love

看板GLAY作者 (惡地犰狳)時間12年前 (2011/12/19 17:54), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
Satellite of Love的Youtube影片 http://ppt.cc/i6Z( 大家好,這是我第一次翻日文的歌詞,可能翻得不太好 雖然是舊歌了,可是每次看影片加聽歌詞都會很傷心 可是我喜歡攻殼又喜歡押井守又喜歡這首歌,又看到板上好像沒有人翻 即使每次看MV都想哭,但是想讓朋友們看MV時邊中文歌詞可以對照 所以還是鼓起勇氣看了好幾遍試著翻了歌詞 希望有人會喜歡 :D 09.Satellite of love 歌手:GLAY 作詞:TAKURO 作曲:TAKURO 已然枯寂的心渴望溫暖 緊握著的手指請不要放開 無論如何都請… 呼息吐納 這樣理所當然的事情 本就如此疏離的兩人 卻各自從中誤解了自由的意義 漠視一切而活著的人 會幸福嗎 一定沒有哪裡不對 也沒有哪裡遭受不幸 然而也就只是沒有不好罷了 僅只有愛,無法賴倚獨活 除去了愛,人生便一無所有 自你雙眼望去的扭曲世界 是什麼模樣 告訴我哪 告訴我哪 告訴我吧 已然枯寂的心渴望溫暖 握緊的手指請不要放開 拜託你… 僅只有愛,無法賴以獨活 除去了愛,人生便一無所有 自你雙眼望去的扭曲世界 是什麼模樣 告訴我哪 告訴我哪 告訴我吧 就為了守護這微小的幸福 連最重要的夢想都失去了吶 已然枯寂的心渴望溫暖 握緊的手指請不要放開 今天不行明天也好 無論如何至少 請你 開口回答我吧… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.219.216 ※ 編輯: Armadilo 來自: 111.254.219.216 (12/19 17:57) ※ 編輯: Armadilo 來自: 111.254.219.216 (12/19 18:03)

12/19 23:09, , 1F
12/19 23:09, 1F

12/19 23:10, , 2F
這首聽了真的會很想哭
12/19 23:10, 2F

12/20 09:10, , 3F
這首完全是聽LIVE愛上的~TERU聲音真的超讚
12/20 09:10, 3F

12/20 11:28, , 4F
推推~~
12/20 11:28, 4F

12/20 11:44, , 5F
大感謝~看了歌詞更能融入TERU的歌聲.
12/20 11:44, 5F
怎麼看都覺得有翻不好的地方改一下 XDDD 我也好喜歡這首歌喔!:D ※ 編輯: Armadilo 來自: 111.254.223.1 (12/20 22:19)
文章代碼(AID): #1Exmd4p7 (GLAY)
文章代碼(AID): #1Exmd4p7 (GLAY)