Re: [SW同人] Under the sky(下)
※ 引述《jhchl (懋)》之銘言:
: 飯糰設定是來自秘め声CD,專題訪談#19"得意料理"
: 美緒說她也是有得意料理:捏飯糰。不過三角的飯糰總是捏不好...orz
: 另外,明娜辭去軍職是用了hwcyc的後日談設定w
: 以上兩者都是hwcyc所提供的資料和聯想,感謝^^
: 最後不重要也可以省略不看的提一下...
: "就算身處不同的天空底下…"與"抬頭仰望的天空也始終相連…"
: 以上兩段用的背景並不是最後一集ED那邊的後日談畫面。
: 貝莉奴和莉涅那邊是在ED後日談畫面"之前"的描述(兩人還沒那麼要好,但莉涅已經來
: 到高盧)
: 卡爾斯蘭眾則是後日談畫面"之後"更久遠一點的描述。
: 至於魔女培育學校的褐髮少女是用ED美緒後日談圖裏面,跑操場的其中一個w
: 嗯..結果催化劑是飯糰啊(爆)
: 因為我覺得美緒不可能對明娜的感情沒有察覺,所以這篇並沒有讓美緒變成大木頭(笑)
: (之前也寫過一篇不覺得美緒是木頭的廢水來XD)
: 只是她們彼此間有別的問題在,真的要在一起的話也必須坦然面對
: 所以文中安排了明娜對過去與現在的煎熬和逃避
: 最後由美緒來與她一起面對接受,兩人也終能逐著夢想攜手前進w
仔細想想 感想可能會比較長就不用推文的
上中下終於全部完工辛苦了~
上篇感想我提過的話 現在還可以再說一次
jさん的同人長篇
雖然自稱是美緒*明娜的私心創作
實際上卻寫成魔女全員的後日談補完形式
而且滿用心在動畫劇情中取材
很多動畫用到的設定 令人印象深刻的梗
都還原在同人創作中了
(當然一部分後日談的設定 參考到我個人胡謅的東西就不算^^;;;)
氣氛也滿接近動畫 輕鬆和感情參半
有看過動畫的朋友應該能會心一笑
沒看過的朋友也適合推薦 人物個性拿捏得滿精準
我在看中篇時 唯一有一點點不同意見的地方
在於明娜對愛情觀的認知這邊^^;
個人從動畫中解讀出來的明娜:
她是經歷過一段愛情 而且還以悲劇收場的女性
在這方面表現出來的成熟度
應該遠超過其他的小妹妹們(魔女們)
再加上又是前線軍人+指揮官的雙重身分 這樣大量的經驗值加成之下
她人生觀和感情觀的成熟度 絕對遠超過表定的18歲
(明娜os:18歲就是18歲...有人在質疑我的精神年齡嗎?(青筋))
而搭檔的美緒也是
因此這一組我個人來寫的話
大概會在一些小地方 特別是雙方心意已經互相傳達到之後
讓明娜壓抑的熱情抒發出來
比如明娜對美緒的吻 就會吻得很 深 情:P
以上這些緣故 中篇的感想才會提到
怎麼”暫時看起來”有點走氣質姬樣路線(汗)
不過 還沒到收尾也難講
說不定是故意用來強調 明娜對過去傷痛仍舊無法解脫開釋 的鋪陳
所以我才強調是”暫時”^^;
下篇看完的結果 果真是如此
”(略)…難道…我就如此不重要嗎…”
看到這邊就跟我想像中的明娜差不多了
該丟好球帶內的直球時 明娜還是會丟的^^
(害羞的小情侶們就沒到這種Level了)
這對成熟的情人 雙方各進一步
很自然地一拍即合化解感情上的僵局
然後熱烈地LoveLove這樣
--
不愧是美緒*明娜專
這一對的互動雖然心裡有底 但真的要我寫會死掉很多腦細胞絕對無理orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.55.87
※ 編輯: hwcyc 來自: 122.116.55.87 (10/13 23:48)
推
10/13 23:48, , 1F
10/13 23:48, 1F
→
10/13 23:49, , 2F
10/13 23:49, 2F
→
10/13 23:49, , 3F
10/13 23:49, 3F
→
10/13 23:49, , 4F
10/13 23:49, 4F
→
10/13 23:50, , 5F
10/13 23:50, 5F
→
10/13 23:52, , 6F
10/13 23:52, 6F
→
10/13 23:53, , 7F
10/13 23:53, 7F
→
10/13 23:55, , 8F
10/13 23:55, 8F
→
10/13 23:56, , 9F
10/13 23:56, 9F
→
10/14 00:15, , 10F
10/14 00:15, 10F
→
10/14 00:16, , 11F
10/14 00:16, 11F
→
10/14 10:50, , 12F
10/14 10:50, 12F
→
10/14 10:52, , 13F
10/14 10:52, 13F
→
10/14 10:53, , 14F
10/14 10:53, 14F
→
10/14 10:55, , 15F
10/14 10:55, 15F
→
10/14 10:56, , 16F
10/14 10:56, 16F
→
10/14 11:00, , 17F
10/14 11:00, 17F
→
10/14 11:02, , 18F
10/14 11:02, 18F
→
10/14 11:07, , 19F
10/14 11:07, 19F
→
10/14 12:43, , 20F
10/14 12:43, 20F
→
10/14 12:43, , 21F
10/14 12:43, 21F
→
10/14 12:49, , 22F
10/14 12:49, 22F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):