Re: [情報] 瑪莉亞的凝望小說第2集

看板GL作者 (AIR劇本檔提供中 請Q我)時間16年前 (2007/11/07 10:47), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《LittleP815 (小P)》之銘言: : ※ 引述《g36 (Augurio! Buonanno!)》之銘言: : : 據消息指出 : : 11/2出了 : : 竟然可以讓我在去打國軍online之前再看一本 : : 感動~~ : 之前一直以為會按照青文的出書預定表走 : 在10月中就跑去附近的漫畫店請老闆娘代訂 : 第二天去問,老闆娘說根本還沒出Orz : 馬上被朋友無情的打擊:「那種預定表不會準的啦」 : 今天只是偶然過去而已,卻在排排站的新書堆中看到了第2集 : 當下立刻跟老闆娘要書,剛剛已經看完了(幸福的喝茶) : 心得是:真的超感動和幸福 : 看小說補足了動畫未詳述的段落,讓我又多瞭解了一點人物的性格與互動 第二集薄了一點,不過果然還是很強! 看完的滿足感甚至讓我懷疑是不是看錯頁數了,完全沒有一般差不多厚度的那種 "嗄,就這樣啊"的遺憾。 另外,我平常沒有在看青文官網,所以不太確定是誰的功勞; 但不管是責編還是譯者還是高層,這第二集真的讓人感覺到有用心經營。 最引人注目的就是暱稱改了,小○○都變成小○。這依稀記得是當初有讀者在官網上 留言希望改進的部分,當局也從善如流地改了;這種情況以往有幾次類似事件印象中 大多不了了之,能當機立斷更改,老實說我滿佩服的。 其實呢,小佑巳也好小佑也好,我個人的接受度都很高,但是想必有遠遠比較習慣小 佑這樣叫的族群吧,就貼近中文使用來講也比較正常些。 GJ,譯者、編輯、青文 GJ ! -- 封面應該是有調色過吧?比較沒有灰濛濛的了 -- 使用者名稱 檔案 速度 已傳輸 已等待 上載時間 狀態 正人君子 [夜勤病棟][Night.. 586位.. 624.34k 53.36分 9:24分 傳輸中 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.62.151

11/07 14:18, , 1F
我已經自動腦內轉換,小佑巳→佑巳ちゃん.....
11/07 14:18, 1F

11/07 19:18, , 2F
我也會自動轉換,名字的部份到了腦中自動變成日文的.......
11/07 19:18, 2F

11/08 01:10, , 3F
已經買了可是強迫自己不能現在看= =要先準備期中考...
11/08 01:10, 3F

11/13 16:40, , 4F
這篇本的好唷!相較有點婉惜的動畫版,感情加深的又濃又甜
11/13 16:40, 4F
文章代碼(AID): #17CITSu6 (GL)
文章代碼(AID): #17CITSu6 (GL)