看板 [ GHIBLI ]
討論串[問題] 神隱少女《ふたたび》的中文翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者PretenderY (偽善者@網路勸敗大魔王)時間16年前 (2009/10/21 18:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這是找到的,參考看看吧:). 因為我本身不懂日文,有請天澤確認過了~. 有問題再請其他朋友修正吧:P. 很久很久以前. 曾記得觸摸到的溫暖. 迷失在黑暗的道路中. 孤身一人靜靜飲泣. 下定了決心繼續前進. 開啟陽光之門 照亮我的身影. 在藍天上張開雙翼. 緊握的手 不願放開你. 為我照亮的道路. 我

推噓5(5推 0噓 4→)留言9則,0人參與, 最新作者shihhua0803 (William)時間16年前 (2009/10/14 08:05), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
是很久以前在武道館音樂會聽到的. 最近突然想到它. 記得以前看過一次中文歌詞. 但現在一直找不到翻譯了!!. 連結如下:. http://www.youtube.com/watch?v=oifWoHnOwB8&NR=1. 「ふたたび」. 作詞:鈴木麻実子. 作曲:久石譲. 歌:平原綾香. ずっとずっ
(還有97個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁