[試譯] その胸にひとひらの輝きが (第1話)

看板GBF作者 (鏡)時間7年前 (2017/04/21 07:03), 7年前編輯推噓7(706)
留言13則, 9人參與, 最新討論串1/1
第1話 追尋下落的人們 在格蘭和露莉亞被抓走後,留在鎮上的同伴們拼命找尋他們的下落。 靠著旅館主人的協助與歐根的情報網,一行人總算逮到了綁架犯。 (槍聲) 來接人的男子:咿咿! 歐根:把藍髮的女孩子和跟她待在一起的騎空士從旅館帶出去的... 就是你這傢伙吧? 長相兇惡的男子:是又怎樣啊! (槍聲) 歐根:我說老人家聽力不太好啊。 到底是或不是,你最好給我講清楚點。 來接人的男子:不...不妙啊... 這老頭腦子有問題啊! 歐根:你以為是誰把老子惹成這樣的啊!! 歐根:老子年紀大了時間剩下不多,還不快給我答話!! 長相兇惡的男子:啊!? 看我們配合態度就跩起來啦... 來接人的男子:好了啦! 別頂撞他!! ...對啦,把藍髮女孩和騎空士帶出去的就是我 啦! 歐根:哦... 那你們把他們兩個帶到哪去了? 來接人的男子:我們也不知道那藍髮女孩去哪了!她就像陣風一樣消失啦!! 歐根:啥!? 別給老子開什麼玩笑啊! 來接人的男子:我...我沒騙你啊!! 另一個人被我們賣到西德洛斯的勞動所了! 歐根:西德洛斯...!? 是艾匹斯領地的礦山島啊。 來接人的男子:是啦... 那邊一直都人力不足在徵人手啊... 歐根:...... 來接人的男子:我...我把錢給你...給你就是了! 拜託別把槍口朝著我啊! 碧:歐根! 我把這城鎮的衛兵叫來了!! 長相兇惡的男子:衛兵!? 你媽的...! 來接人的男子:喂! 我們不是老實招了嗎!? 為啥要叫衛兵來啊... 歐根:遇到惡徒要上報是良善市民的義務吧。 來接人的男子:什麼... 長相兇惡的男子:都怪你說要從帝國那邊撈一票啦...! 歐根:...這邊就交給衛兵,我們要先走了。 碧:... 嗯。 碧:所以說格蘭人就在那個叫西德洛斯的地方嗎! 歐根:嗯。我們快去保他出來吧。 歐根:不過露莉亞人像陣風一樣消失是什麼狀況? 碧:像陣風一樣...? 啊! 該不會是... 碧:露莉亞和格蘭他們共用生命對吧? 碧:所以露莉亞她可以躲進格蘭的身體裡面去。 歐根:這樣啊! 原來如此...原來如此... 她還有這種能力呀。 歐根:要是他們倆就那樣待著的話,搞不好就要分別流落兩地了也說不定... 歐根:該死... 我那時候為什麼要丟下那兩個孩子出門呢...! 瑪莉:現在說這個也沒用嘛。 畢竟時間沒辦法倒轉! 瑪莉:更重要的是快點決定現在怎麼辦吧。 這樣比較有建設性! 歐根:...嗯,是啊。 不好意思啦,瑪莉。 碧:好,那我們就先到那個西德洛斯島去吧! 碧:他們兩個還在等我們過去,要全速前進了!! 歐根等人搭乘騎空艇抵達了西德洛斯島。 因為格蘭他們所在的礦山位在因為機密而禁止進入的本島,歐根一行人只好前往位在小型 離島的辦公處。 雖然歐根希望帶回格蘭,卻被官員冷淡地拒絕了。 傲慢的官員:任何人只要一開始工作,到期滿為止都不允許離開西德洛斯島。 歐根:我就說了,他不是基於自己的意志被帶來這裡的啊! 傲慢的官員:就算事實如此,契約就是契約。 碧:開什麼玩笑! 把格蘭還來啦!! 傲慢的官員:西德洛斯的勞動所不會管勞動者的過往背景。 傲慢的官員:所以也沒法子能確定你們要找的人是不是真的在西德洛斯島上。 傲慢的官員:另外我們也沒有義務進行這樣的搜查。 你們請回吧。 碧:我們看臉就認得他了啦! 我們會自己到那個勞動所去找人啦! 傲慢的官員:西德洛斯的礦山和勞動所是商業國家艾匹斯的重要設施之一。 傲慢的官員:擅自進入可是重罪。 我再重複一次,你們請回吧。 碧:混帳東西... 說什麼風涼話...! 瑪莉:...好了啦,我們走吧。 碧:瑪莉! 妳怎麼說這種話呀! 瑪莉:...別說了,到外頭我再跟你講。 碧:...喂,妳等等嘛! 歐根:...所以說瑪莉呀,妳到底有什麼主義? 看妳表情一副知道什麼似的。 瑪莉:...是啊。 因為我是在西德洛斯長大的。 碧:...!? 是喔!? 那妳早說呀! 瑪莉:我也有很多難言之隱呀! 而且本來也沒打算再回到這裡來的... 瑪莉:真沒想到會因為這種事而再回來這裡呢。 歐根:要說不可告人的過去誰都有呀。 所以有什麼是妳能跟我們說的? 瑪莉:歐根你真明理呢。 總之西德洛斯這裡飽受艾匹斯的壓榨。 瑪莉:既然對方擺出那種態度,那想透過官員解決也不成了。 碧:這樣我們該怎麼辦好...! 格蘭和露莉亞還在受苦呀... 瑪莉:所以我們只能靠自己囉! ...這座小型離島定期會有連絡船開往本島。 瑪莉:我們就潛入連絡船上,前往礦山所在的本島吧。 只能靠我們把他們兩個找出來了。 歐根:搭格蘭賽法過去畢竟也太醒目了些... 瑪莉:因為有那些官在,這座小型離島治安還算滿好的。騎空艇停在這大概也不會有事。 碧:既然這樣決定了,那我們就快去快回吧! 瑪莉:...嗯。 剛剛的交涉或許也已經讓官員開始警戒我們了... 瑪莉:潛入連絡船就交給我帶頭吧,我知道該怎麼做。 瑪莉:...不過因為已經隔了幾年時間,我需要先做點調查。 歐根:嗯,妳就謹慎點去辦吧。 要是在裡出差錯的話計畫就全泡湯了。 碧:格蘭、露莉亞... 要撐著呀。我們現在就去救你們!! 露莉亞:格蘭...你沒事吧? 看你臉色不太好呢... 席爾:食物的份量不夠呢... 就算加上我那一份也還是很少。 露莉亞:席爾弟弟,真不好意思,還讓你把吃的分給我們... 席爾:嗯? 我沒事啦! 你看,我個頭還這麼小! 席爾:不過之後會長高的啦! 我總有一天要長到跟爺爺一樣... 礦山監工:喂,小鬼頭! 你太吵了!! 席爾:哇!! 監...監工要進來了! 露莉亞姐姐妳快躲起來! 露莉亞:啊...好的!! 礦山監工:真受不了... 為什麼老子得為了這小鬼頭多跑一趟... 喂,你出來! 席爾:嗄? 礦山監工:少囉嗦,反正你出來!! 會客啦!! 席爾:會客...? 是誰來了啊? 礦山監工:閉上嘴跟過來就對了! ...這種事本來可是不允許的啊! 席爾:這什麼狀況呀...? 那我走囉,格蘭。 席爾被監工帶到沒有人煙的採礦場。 礦山監工:喂,別給我拖拖拉拉的!! 席爾:你硬拉繩子讓我很難走路啦!! ???:咿嘻...! 這不是跟往常一樣有精神嘛,席爾小弟弟。 席爾:克雷亞斯...是你!? 你為什麼會在這...!? 克雷亞斯:咿嘻! 老子就是過來看你這副沒出息樣的啊! 克雷亞斯:...跟那個囂張的臭婊子一樣... 眼神真讓人不爽啊! 礦山監工:喂,有話就快點講完喔! 克雷亞斯:呿...你憑什麼指揮我? 要錢老子就賞你啦! 撿吧。 礦山監工:嘖...... 監工一臉不快地撿起錢幣離開了。 克雷亞斯:咿嘻...... 你一個人被送到這種鬼地方來,想必寂寞得很吧? 席爾:...不會啊。 而且只要大家能在我被追捕時趁機逃走,那我這樣做也有意義了。 席爾:...是說大家呢? 大家人都沒事吧? 克雷亞斯:咿嘻... 你擔心呀? 克雷亞斯:放心啦,不用擺出那張死人臉,他們也會很快到這來跟你重逢啦! 席爾:...!? 他...他們被抓了嗎!? 怎麼會! 之前都沒有失手過的啊! 克雷亞斯:咿嘻... 別緊張嘛,好戲才正要上演呢。 克雷亞斯:西德洛斯也差不多要開始大規模掃蕩非法居留者了。 克雷亞斯:平常掃蕩的時候黑幫都會隨便挑一些小混混交給憲兵囉。 克雷亞斯:咿嘻! 搞不好下次就輪到卡魯奇薩了吶! 席爾:...怎麼會。 克雷亞斯:咿嘻! 就是這樣,就是這種表情! 克雷亞斯:咿嘻,我會來就是要把消息帶給和黑幫有關係的憲兵...... 克雷亞斯:看到你這張臉,我跑這趟也值啦! 克雷亞斯:你就好好期待和同伴們歡樂的重聚吧,席爾! 克雷亞斯:咿嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻!! 席爾:...這下糟了......! 我得快點把大規模掃蕩的事告訴爺爺......! 席爾:...... 露莉亞:(咳嗽) ...席爾弟弟? 怎麼了嗎? 看你眉頭都皺起來了。 露莉亞:要是累了就快睡吧。 啊! 還是說你身體哪邊在痛...? 席爾:沒啦... 我身體沒事。 只是... 席爾:...我之前有和露莉亞姐姐跟格蘭講過,我為什麼會被抓對吧? 露莉亞:嗯... 我記得你說只有在勞動所工作的人能住在西德洛斯。 露莉亞:所以偷偷住在西德洛斯被放棄的城鎮裡面的席爾弟弟,才會被抓起來對吧。 席爾:嗯... 那個,雖然這些也是真的啦...... 席爾:...啊啊! 我坦白就是了!! 席爾:從前把我撿回家扶養長大的卡魯奇薩爺爺是個賊啦! 露莉亞:咦!? 是...是個賊嗎? 席爾:嗯... 雖然他本來好像是在西德洛斯種田的... 露莉亞:哦? 雖然我沒出過這裡所以不清楚,不過原來這邊也有田地呀! 席爾:不... 現在連一塊田都不剩了。 因為在西德洛斯發現了礦山... 席爾:就因為這樣,西德洛斯從原來的擁有者手中被商人之國艾匹斯買下。 席爾:艾匹斯為了開發礦山而建造勞動所,把農民都趕走... 席爾:之後又因為精煉礦物的設施排出的黑煙,讓土壤都死了。 這是爺爺告訴我的。 露莉亞:原來發生過這種事.... 席爾:呃呃,抱歉。我離題了。 席爾:爺爺他在經歷風風雨雨之後當起了賊,也救了被逼在勞動所工作的孤兒們... 露莉亞:原來如此... 雖然他是賊,但是位善良的賊呢! 席爾:呃... 他不是什麼義賊或稱得上正義的人啦... 席爾:但他不是壞到骨子裡的那種人... 雖然憲兵們根本也不管這些。 席爾:所謂大掃蕩,就是有時候會有很多憲兵來把在西德洛斯偷偷摸摸過活的人趕出去... 席爾:爺爺要是在這時候被捕的話,就會被當成罪犯吊死。 席爾:雖然爺爺自己應該應付得來,但我還是會擔心... 席爾:而且爺爺那還有很多比我更小的孩子,我也怕他們.... ◎【選項:那得趕快逃出這裡才行了!】 露莉亞:對... 我們得快點把大掃蕩的事告訴席爾弟弟的家人! 席爾:不知道有沒有辦法趁監工沒注意時從這逃出去... 席爾:另外有很多怪物被放養在廢坑道裡,也得想辦法解決掉牠們! ◎ 格蘭、露莉亞和席爾討論著如何逃出勞動所。 同伴們也為了救出他們而展開行動。 (待續) -- 稍微調整方針,將一些用文字表現聲音(笑/咳嗽等)的部分稍作減譯。 ※ 同場加映 【選項:大家一起在這工作一定很快樂!】 席爾:格蘭! 你對這邊的環境也適應過頭了吧! 露莉亞:對呀! 我們也從這裡逃走,去跟大家會合嘛! 席爾:只要能逃出這裡的話,一定也能連絡上騎空團的人! 席爾:格蘭,我們三個一起逃離這裡好不好? ◎ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.59.145 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GBF/M.1492729380.A.473.html ※ 編輯: watanabekun (118.170.59.145), 04/21/2017 07:19:58

04/21 07:30, , 1F
咦 居然可以合體哦! 格蘭姬塔露莉雅 一人三化?
04/21 07:30, 1F

04/21 07:50, , 2F
風屬呼拉圈牛妹的加入劇情中就有讓露莉雅鑽進鑽出嚇人XD
04/21 07:50, 2F

04/21 08:37, , 3F
感謝翻譯 這次剛好跳過劇情(刷狗銃) 不過這句
04/21 08:37, 3F

04/21 08:37, , 4F
碧:格蘭、姬塔... 要撐著呀。我們現在就去救你們!!
04/21 08:37, 4F

04/21 08:37, , 5F
本來就是格蘭跟姬塔嗎
04/21 08:37, 5F
應該是 "格蘭、露莉亞..." 才對。 已修正。

04/21 10:13, , 6F
04/21 10:13, 6F

04/21 10:29, , 7F
可以合體的設定幾乎都要消失了
04/21 10:29, 7F

04/21 10:29, , 8F
大概是因為真的是太方便,會影響劇情推導
04/21 10:29, 8F

04/21 10:29, , 9F
現在大概只剩你戰鬥時用召喚石會冒出來吧
04/21 10:29, 9F

04/21 12:44, , 10F
04/21 12:44, 10F

04/21 13:37, , 11F
04/21 13:37, 11F

04/21 14:14, , 12F
推翻譯
04/21 14:14, 12F
※ 編輯: watanabekun (125.224.102.152), 04/21/2017 18:10:50

04/22 12:33, , 13F
翻譯用心推
04/22 12:33, 13F
文章代碼(AID): #1O-JuaHp (GBF)