[閒聊] 你們又懂多少?
剛剛新聞追追追林國正又講了這句話
"你們又懂了多少?"
這句話真的是每次都會戳到我的點
憑甚麼擺出一付學生就是甚麼都不懂,被別人操縱的樣子
看了真的是一肚子火...
--
在幸福的方程式裡,唯有偶數才是正解。
by永遠的笨鳥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.228.212
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FuMouDiscuss/M.1397663118.A.92A.html
噓
04/16 23:45, , 1F
04/16 23:45, 1F
→
04/16 23:46, , 2F
04/16 23:46, 2F
推
04/16 23:47, , 3F
04/16 23:47, 3F
推
04/16 23:47, , 4F
04/16 23:47, 4F
噓
04/16 23:48, , 5F
04/16 23:48, 5F
推
04/16 23:49, , 6F
04/16 23:49, 6F
推
04/16 23:49, , 7F
04/16 23:49, 7F
推
04/16 23:50, , 8F
04/16 23:50, 8F
推
04/16 23:51, , 9F
04/16 23:51, 9F
→
04/16 23:51, , 10F
04/16 23:51, 10F
推
04/16 23:53, , 11F
04/16 23:53, 11F
其實就像是A大說的,這句話不只出現在電視節目
跟很多上一代討論事情的時候,都是類似的這種態度
這種完全不講理的心態,真的會讓熱心想討論事情的人很灰心
※ 編輯: s1s1 (1.161.228.212), 04/16/2014 23:55:24
推
04/16 23:54, , 12F
04/16 23:54, 12F
→
04/16 23:56, , 13F
04/16 23:56, 13F
→
04/16 23:57, , 14F
04/16 23:57, 14F
→
04/16 23:57, , 15F
04/16 23:57, 15F
→
04/16 23:57, , 16F
04/16 23:57, 16F
→
04/16 23:58, , 17F
04/16 23:58, 17F
→
04/16 23:58, , 18F
04/16 23:58, 18F
→
04/16 23:58, , 19F
04/16 23:58, 19F
→
04/16 23:58, , 20F
04/16 23:58, 20F
推
04/16 23:59, , 21F
04/16 23:59, 21F
→
04/16 23:59, , 22F
04/16 23:59, 22F
→
04/17 00:00, , 23F
04/17 00:00, 23F
→
04/17 00:00, , 24F
04/17 00:00, 24F
→
04/17 00:00, , 25F
04/17 00:00, 25F
→
04/17 00:01, , 26F
04/17 00:01, 26F
→
04/17 00:01, , 27F
04/17 00:01, 27F
→
04/17 00:01, , 28F
04/17 00:01, 28F
→
04/17 00:02, , 29F
04/17 00:02, 29F
→
04/17 00:02, , 30F
04/17 00:02, 30F
→
04/17 00:02, , 31F
04/17 00:02, 31F
→
04/17 00:02, , 32F
04/17 00:02, 32F
→
04/17 00:02, , 33F
04/17 00:02, 33F
→
04/17 00:03, , 34F
04/17 00:03, 34F
→
04/17 00:03, , 35F
04/17 00:03, 35F
→
04/17 00:04, , 36F
04/17 00:04, 36F
→
04/17 00:04, , 37F
04/17 00:04, 37F
→
04/17 00:05, , 38F
04/17 00:05, 38F
還有 129 則推文
還有 1 段內文
→
04/17 00:52, , 168F
04/17 00:52, 168F
→
04/17 00:52, , 169F
04/17 00:52, 169F
→
04/17 00:52, , 170F
04/17 00:52, 170F
→
04/17 00:52, , 171F
04/17 00:52, 171F
→
04/17 00:53, , 172F
04/17 00:53, 172F
→
04/17 00:53, , 173F
04/17 00:53, 173F
→
04/17 00:53, , 174F
04/17 00:53, 174F
→
04/17 00:54, , 175F
04/17 00:54, 175F
→
04/17 00:55, , 176F
04/17 00:55, 176F
推
04/17 01:01, , 177F
04/17 01:01, 177F
推
04/17 01:03, , 178F
04/17 01:03, 178F
→
04/17 01:04, , 179F
04/17 01:04, 179F
→
04/17 01:04, , 180F
04/17 01:04, 180F
→
04/17 01:05, , 181F
04/17 01:05, 181F
推
04/17 01:05, , 182F
04/17 01:05, 182F
→
04/17 01:05, , 183F
04/17 01:05, 183F
→
04/17 01:06, , 184F
04/17 01:06, 184F
→
04/17 01:06, , 185F
04/17 01:06, 185F
→
04/17 01:07, , 186F
04/17 01:07, 186F
→
04/17 01:08, , 187F
04/17 01:08, 187F
→
04/17 01:08, , 188F
04/17 01:08, 188F
推
04/17 01:11, , 189F
04/17 01:11, 189F
→
04/17 01:11, , 190F
04/17 01:11, 190F
感謝你有懂到我的意思~,因為最近常常被這句話句點,有點灰心Q ___ Q
而且收集到的資料,又常常因為是學生,講出來就被打個好幾折
心裡總是會悶悶的啊~身分不應該是用來質疑的理由才對啊...
推
04/17 01:13, , 191F
04/17 01:13, 191F
→
04/17 01:13, , 192F
04/17 01:13, 192F
→
04/17 01:29, , 193F
04/17 01:29, 193F
推
04/17 01:33, , 194F
04/17 01:33, 194F
→
04/17 01:33, , 195F
04/17 01:33, 195F
推
04/17 01:36, , 196F
04/17 01:36, 196F
→
04/17 01:39, , 197F
04/17 01:39, 197F
推
04/17 01:39, , 198F
04/17 01:39, 198F
→
04/17 01:39, , 199F
04/17 01:39, 199F
→
04/17 01:40, , 200F
04/17 01:40, 200F
→
04/17 01:41, , 201F
04/17 01:41, 201F
→
04/17 01:42, , 202F
04/17 01:42, 202F
噓
04/17 02:14, , 203F
04/17 02:14, 203F
推
04/17 10:30, , 204F
04/17 10:30, 204F
推
04/17 14:00, , 205F
04/17 14:00, 205F
※ 編輯: s1s1 (1.161.228.212), 04/17/2014 17:33:14
討論串 (同標題文章)