[心得] 我反黑箱服貿,但我要給方局長一個「贊」
我反黑箱服貿,但我要給方局長一個「贊」
本次的學運事件,馬政府不出面與學生正面對話,並濫用警察權,以加強警力的名義,過
度要求員警禁休加班、站崗,因而造成部份思想較極端員警心生不滿,而將怒氣怪罪在這
群為著國家未來而努力的學生們。
馬政府以讓員警過度加班,過勞的方式,當有員警因而病倒,再借此操弄部份警眷,及部
份媒體,讓整個學運的正當性受到了質疑,將警察的辛勞全怪罪到學生身上,漸漸的,政
府對學生的事,轉變成警察跟學生的對立,這原本是個『政治事件』,並不是『社會治安
事件』,而馬政府不肯面對民意的抗爭,刻意操弄,讓整個事件轉變成學生與警察之間的
對立關係,好讓焦點糢糊,用社會輿論,來抹黑這次學運真正的目的。
警察的工作就是聽命於上級指令行事,對於各項驅離的方式,相信沒有更高層的指示,基
層員警絕不敢妄自行動,在整個過成中方分局長只不過是第一線背黑鍋的人。而在面對抗
爭的人群,以方局長的表現,我想給他一個「讚」。
且不論其以往對各種抗爭運動做法上的對與錯,至少他能夠在短時間內出來【面對】抗爭
的人群,第一時間【道歉】,第一時間口頭請辭【承擔責任】,並【改正錯誤】承諾將公
投聯盟路權從寬認定。
看看方局長,再回頭看看318學運。馬總統、金局長、江院長、王署長等人,有誰能夠承
認錯誤,有誰能夠第一時間出來面對,與抗議學生人群面對面溝通,整個馬政府團隊,有
誰真正會去反省自己是否真的做錯了?如此,我們是否該給一個勇於面對、反省、承擔、
認錯的方局長一個「贊」。
除了贊揚方局長的擔當,在此也希望咱們馬政府的整個團隊,能夠以方局長面對抗爭時的
態度為表帥,學習方局長的擔當,盡快出來承擔這個『政治事件』,扛下該扛的責任,你
們才是這次學運抗爭活動的主角。
身為警友會的一員,也要呼籲馬政府,別再操弄員警,適當的調度,讓他們回歸正常的休
假制度,成立警察工會,讓警察回歸應有的體制,別讓警察淪為國家機器的打手,淪為懦
弱領導者的盾牌。他們真正該做的事是「維護社會治安,保護人民生命財產安全。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.182.183
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FuMouDiscuss/M.1397415269.A.168.html
→
04/14 02:56, , 1F
04/14 02:56, 1F
沒有,但我在某處跟眾人看live
並解釋給身邊其它人,路過的起因
整個學運,我只有530到場
→
04/14 02:57, , 2F
04/14 02:57, 2F
推
04/14 02:57, , 3F
04/14 02:57, 3F
推
04/14 02:57, , 4F
04/14 02:57, 4F
→
04/14 02:57, , 5F
04/14 02:57, 5F
→
04/14 02:57, , 6F
04/14 02:57, 6F
→
04/14 02:57, , 7F
04/14 02:57, 7F
推
04/14 02:58, , 8F
04/14 02:58, 8F
→
04/14 02:58, , 9F
04/14 02:58, 9F
→
04/14 02:58, , 10F
04/14 02:58, 10F
→
04/14 02:58, , 11F
04/14 02:58, 11F
推
04/14 02:59, , 12F
04/14 02:59, 12F
噓
04/14 03:00, , 13F
04/14 03:00, 13F
推
04/14 03:00, , 14F
04/14 03:00, 14F
→
04/14 03:00, , 15F
04/14 03:00, 15F
→
04/14 03:01, , 16F
04/14 03:01, 16F
推
04/14 03:01, , 17F
04/14 03:01, 17F
噓
04/14 03:02, , 18F
04/14 03:02, 18F
→
04/14 03:02, , 19F
04/14 03:02, 19F
→
04/14 03:02, , 20F
04/14 03:02, 20F
→
04/14 03:02, , 21F
04/14 03:02, 21F
→
04/14 03:03, , 22F
04/14 03:03, 22F
→
04/14 03:03, , 23F
04/14 03:03, 23F
→
04/14 03:03, , 24F
04/14 03:03, 24F
→
04/14 03:04, , 25F
04/14 03:04, 25F
→
04/14 03:05, , 26F
04/14 03:05, 26F
我從挺學運到現在,聽週邊人的聲音到現在
你們覺得清楚,但是聽到許多人已經開始被誤導了
這是你們想要的?
自己清楚就好?
→
04/14 03:05, , 27F
04/14 03:05, 27F
※ 編輯: matthew0204 (123.204.182.183), 04/14/2014 03:07:06
→
04/14 03:05, , 28F
04/14 03:05, 28F
你們的用意是自己清楚就好,還是讓更多的人清楚?
→
04/14 03:05, , 29F
04/14 03:05, 29F
→
04/14 03:06, , 30F
04/14 03:06, 30F
→
04/14 03:06, , 31F
04/14 03:06, 31F
→
04/14 03:07, , 32F
04/14 03:07, 32F
→
04/14 03:07, , 33F
04/14 03:07, 33F
我要寫給警眷,警察看,別再當馬的盾牌,沒假放不是學生的錯,是馬的錯
也要寫給公民們看,別走偏了,
你們清楚但許多人會被媒體炒作誤導(至少我已經感受到週邊一些聲音在動搖)
贊揚方是給馬金江王看,至少他出來面對,出來道歉,出來改正你們呢?
最後段還要寫給...以台北市警友在媒體上慰勞及贊揚324驅離行動,
還有受交大校長捐贈的苗栗警友會
你們的行為及意向並不能代表所有各地區警友會會員
→
04/14 03:08, , 34F
04/14 03:08, 34F
→
04/14 03:08, , 35F
04/14 03:08, 35F
→
04/14 03:09, , 36F
04/14 03:09, 36F
請用二十幾天仍未出面+馬 : 4小時+方出面道歉
來理解什麼叫第一時間
※ 編輯: matthew0204 (123.204.182.183), 04/14/2014 03:10:39
噓
04/14 03:10, , 37F
04/14 03:10, 37F
照您意思...叫一個超爛的要聽大家的話...那不就更可笑了?
※ 編輯: matthew0204 (123.204.182.183), 04/14/2014 03:18:07
推
04/14 03:11, , 38F
04/14 03:11, 38F
推
04/14 03:11, , 39F
04/14 03:11, 39F
→
04/14 03:13, , 40F
04/14 03:13, 40F
→
04/14 03:14, , 41F
04/14 03:14, 41F
還活著,且已準備對警察提告(媒體)
噓
04/14 03:15, , 42F
04/14 03:15, 42F
噓
04/14 03:17, , 43F
04/14 03:17, 43F
推
04/14 03:18, , 44F
04/14 03:18, 44F
噓
04/14 03:29, , 45F
04/14 03:29, 45F
陳述驅離手段的事實 警察真正該做的工作 馬19
→
04/14 03:30, , 46F
04/14 03:30, 46F
事件的延申分枝衍生的問題
噓
04/14 03:34, , 47F
04/14 03:34, 47F
※ 編輯: matthew0204 (123.204.182.183), 04/14/2014 03:42:04
噓
04/14 03:41, , 48F
04/14 03:41, 48F
→
04/14 03:41, , 49F
04/14 03:41, 49F
→
04/14 03:41, , 50F
04/14 03:41, 50F
→
04/14 03:47, , 51F
04/14 03:47, 51F
→
04/14 03:47, , 52F
04/14 03:47, 52F
→
04/14 03:47, , 53F
04/14 03:47, 53F
您中文程度好嗎?看懂原意嗎?你看到的是頌方,內行看到的是貶馬
※ 編輯: matthew0204 (123.204.182.183), 04/14/2014 03:51:13
推
04/14 03:51, , 54F
04/14 03:51, 54F
→
04/14 03:52, , 55F
04/14 03:52, 55F
→
04/14 03:53, , 56F
04/14 03:53, 56F
→
04/14 03:53, , 57F
04/14 03:53, 57F
→
04/14 03:53, , 58F
04/14 03:53, 58F
→
04/14 03:54, , 59F
04/14 03:54, 59F
→
04/14 03:54, , 60F
04/14 03:54, 60F
→
04/14 03:54, , 61F
04/14 03:54, 61F
→
04/14 03:54, , 62F
04/14 03:54, 62F
→
04/14 03:54, , 63F
04/14 03:54, 63F
→
04/14 03:54, , 64F
04/14 03:54, 64F
→
04/14 03:56, , 65F
04/14 03:56, 65F
推
04/14 03:56, , 66F
04/14 03:56, 66F
→
04/14 03:56, , 67F
04/14 03:56, 67F
→
04/14 03:56, , 68F
04/14 03:56, 68F
→
04/14 03:57, , 69F
04/14 03:57, 69F
→
04/14 03:58, , 70F
04/14 03:58, 70F
→
04/14 04:03, , 71F
04/14 04:03, 71F
→
04/14 04:03, , 72F
04/14 04:03, 72F
→
04/14 04:04, , 73F
04/14 04:04, 73F
→
04/14 04:05, , 74F
04/14 04:05, 74F
→
04/14 04:09, , 75F
04/14 04:09, 75F
→
04/14 04:09, , 76F
04/14 04:09, 76F
→
04/14 04:13, , 77F
04/14 04:13, 77F
推
04/14 05:53, , 78F
04/14 05:53, 78F
→
04/14 09:18, , 79F
04/14 09:18, 79F
→
04/14 09:23, , 80F
04/14 09:23, 80F
推
04/14 11:03, , 81F
04/14 11:03, 81F
→
04/14 11:03, , 82F
04/14 11:03, 82F
→
04/14 11:03, , 83F
04/14 11:03, 83F
→
04/14 11:06, , 84F
04/14 11:06, 84F
→
04/14 19:21, , 85F
04/14 19:21, 85F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):