Re: [分享] 聶永真設計的紐時文宣,實際上說了什麼?
聶永真這次設計的廣告真的很棒。
單單只靠著一片巨大的黑幕以及兩張黑白照片,聶永真便成功吸引了讀者
的眼球,而巨大的黑又可恰如其分地呈現這次事件的沉重感。
首先映入讀者眼簾的是一片黑底,訊息刻意留白/ 黑,只見上面大大一行
「Democracy at 4 am (凌晨四點鐘/黎明的民主)」。在充斥文字與訊息
的報紙上,這樣的一片黑首先已經成功吸引了讀者的注意力。接著,聶選
了兩張極富衝擊力的照片並去除了色彩,使訊息更加純粹。由於讀者此時
已產生了強烈好奇心,在僅能呈現零碎的資訊的圖片的推波助瀾下,必然
有了知道事件全貌的慾望。隨著視線往左移動,讀到的是美國詩人 Emily
Dickinson的詩句──
「Morning without YOU is a dwindled dawn(沒有你的清晨是黯淡的黎明)」
中文實在難以譯出英文原文的召喚力。在原文,大寫的「YOU」加上音響效
果十足的「dwindled dawn」更進一步召喚讀者了的注意力。
最後,無論是在嘈雜的地鐵還是咖啡廳,讀者總算都能安靜下來,聽聶永
真娓娓道來。此時,聶毫無畏懼地地放了大量的文字(這可是則廣告!),
但他一點也不覺得冒險,因為他曉得,前面的這些鋪陳已經成功擄獲了讀
者的眼球,且會讓讀者記得這故事。
如同前一篇文章所分析的:「整體來說,設計元素少,卻精確掌握讀者的
心理狀態:引起興趣、給予重點、取得信任、說明內容、行動訴求、有名
有姓,最後再從實體,延伸到非常好記的網址,把戰場移往可以隨時更新
的網站。」
如此一氣呵成,面面俱到,這錢花得太值得。
-----
後話:看到這麼棒的文宣設計真的十分過癮,也相當敬佩。
相較之下,行政院的文宣簡直悲劇(or 鬧劇)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.125.208
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FuMouDiscuss/M.1396086016.A.F33.html
※ 編輯: joelee828 來自: 36.237.125.208 (03/29 17:42)
推
03/29 17:41, , 1F
03/29 17:41, 1F
推
03/29 17:42, , 2F
03/29 17:42, 2F
→
03/29 17:43, , 3F
03/29 17:43, 3F
※ 編輯: joelee828 來自: 36.237.125.208 (03/29 17:46)
→
03/29 17:44, , 4F
03/29 17:44, 4F
推
03/29 17:45, , 5F
03/29 17:45, 5F
→
03/29 17:45, , 6F
03/29 17:45, 6F
推
03/29 17:47, , 7F
03/29 17:47, 7F
推
03/29 17:47, , 8F
03/29 17:47, 8F
→
03/29 17:48, , 9F
03/29 17:48, 9F
※ 編輯: joelee828 來自: 36.237.125.208 (03/29 17:49)
※ 編輯: joelee828 來自: 36.237.125.208 (03/29 17:52)
推
03/29 17:51, , 10F
03/29 17:51, 10F
推
03/29 18:07, , 11F
03/29 18:07, 11F
→
03/29 18:17, , 12F
03/29 18:17, 12F
→
03/29 18:17, , 13F
03/29 18:17, 13F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):