Re: [問題] 媒體使用的新移民
看板Frgn_spouse作者pttchenping (輕鬆聽音樂 快樂過生活 )時間14年前 (2010/01/20 02:31)推噓1(1推 0噓 4→)留言5則, 2人參與討論串2/3 (看更多)
※ 引述《s9521262 (heyu)》之銘言:
: 各位好,我是世新大學的學生。
: 我和老師目前的研究希望了解台灣的新移民配偶
: 享有哪些媒體資源,例如電視、廣播、平面媒體、網路等。
: 因為我們希望能夠藉由這些調查,促進新移民配偶的傳播權力
: 至少能夠看自己想看的節目、聽喜歡的歌,
: 更要擁有保護自己其他各方面權力的管道。
: 拜託大家提供自己收聽或看過的電子媒體節目或是平面刊物。
: 非常感謝
就小弟了解的跟大家報告一下
目前國內的新移民媒體資源其實不算太多。又因為外籍勞工跟外籍配偶有所分別
先談外籍配偶
政府因為每年固定有一筆預算在照顧外籍配偶,所以從過去到現在,
包括早期教導外籍配偶認字寫字的教學節目,你現在在公共頻道還可以看到
華視教育頻道曾經也製播過由潘麗麗所主持的[台灣媳婦]節目
當然現在最夯的就是八大的[WTO姊妹會]
公視在去年還前年以新住民為主題的年份中,曾製播過[別再叫我外籍新娘]連續劇
下課花路米的節目中也曾製播跟外籍媽媽相關的單元
至於廣播,有大大提到高雄電台的南國姊妹情節目 之外 幾乎沒有
一直到2009年十月由臺北縣政府教育局招標委製的[幸福城市我們的家]節目才在
大台北地區的寶島客家廣播電台播出,「幸福城市-我們的家」節目也是廣播史上
第一個以關懷新住民權益、提供全方位教育資訊的帶狀節目。
同時,2010年2月起,電視節目也會在民視開播。
台北縣政府會有這樣的補助,除了臺北線本身擁有全台灣近兩成的新住民外,
台北縣政府也擁有全台灣唯一的[新住民文教輔導科]隸屬於教育局之下,因為有這樣的
專責單位,所以對此一區塊特別重視。
平面刊物上,有大大提到四方報,不過四方報較屬外勞區塊,稍後再述
如果以外籍配偶而言,大部分的外配多會看台灣出版的母國報刊
目前有印尼文的[印台雜誌]、[INDISARA]以及發行半年的越南文[早雜誌]至於泰國
因為目前沒有泰文雜誌,所以會看泰文四方報。緬甸則沒有。
接下來是有關外勞
目前電視中沒有任何跟外勞有關的節目
廣播方面,則因勞委會職訓局長期有補助電台製播外勞廣播節目
因此目前國內有多個電台有播出以母國語言發音的外勞節目
包括印尼語、越南語、泰國語、菲律賓語(英語+TAGALOG語)、華語等各節目
因為外勞終究要回國因此,台灣官方的態度是希望作法令的宣導,同時讓他們感受
到台灣政府有在照顧,因此以母國語言發音,因為是以母語發音,也會吸引部分外配收聽
但節目內容多著重在外勞方面
平面刊物就是剛剛所提的四方報為目前主要的東南亞語報刊
四方報目前分越文四方報及泰文四方報 越文四方報在OK便利店可以買到
泰文四方報印量較少是免費發送。
四方報主要是以外勞為主要閱讀族群,內容也以外勞權益、外勞娛樂為主
如果您是世新的學生,您可以直接去台灣立報的辦公室找四方報總編輯張正,
他應該會樂於提供一些資訊讓你參考。
另外如果是工廠工人,有些老闆會裝小耳朵,勞工在周日可以收看當母國的電視節目
這也是他們的娛樂資訊來源,但跟台灣較無關
以上就我所知,簡單說明
報告完畢
中華民國外籍配偶暨勞工之聲協會 副祕書長
寶島客家電台幸福城市我們的家節目 主持人
陳平 2010.01.20.
--
聽網電 就聽最貼近你生活最符合你需求的網路電台 Life Radio http://liferadio.tw
想了解陳平 就在 http://radiochenping.youcute.com.tw 發現陳平
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.5.65
※ 編輯: pttchenping 來自: 123.193.5.65 (01/20 02:33)
推
01/21 22:18, , 1F
01/21 22:18, 1F
→
01/21 22:18, , 2F
01/21 22:18, 2F
→
01/21 22:27, , 3F
01/21 22:27, 3F
→
01/21 22:28, , 4F
01/21 22:28, 4F
→
01/21 22:28, , 5F
01/21 22:28, 5F
討論串 (同標題文章)