※ 引述《haipis (Epaule & La vie)》之銘言:
: 我自己用的是LKK的F520,裡面的發音破破的,不過我不太在意。
: 最近有學生想買能有真人發音的電子字典,就上了夏洛瓦網站
: ,根據介紹的資料"法語王"是真人發音,但下訂單後該機缺貨
: ,但夏洛瓦電子字典的業代主動跟我電話聯絡,並介紹了該網站
: 上還沒列出的F560(網站上只到F550),我聽了該位林先生的介紹
: ,覺得新機型還不錯,就改訂F560,還比法語王便宜800塊。
: 寄貨的速度也很快,這樣的服務品質應該給予肯定。我當場拆了
: 東西,並幫它充飽電後,順便試了幾個功能,除了面板稍小,
: 反應速度也有些遲滯之外,其實功能蠻齊全的,對於一般學習/工作
: 上的需求真的很足夠,尤其現在是用鋰電池,USB介面跟多了法法字
: 典(跟我的老F520比)等方面,更是讓我覺得很欣賞。
: 但第二天帶去上課時,就破功了,學生是初學者,又是中年人,對
: 我們很慣用的音標符號很無感,所以極度依賴老師的發音或字典上的
: 真人發音。F560的法文發音有個問題,不知道稍早幾代如F550是不
: 是也是這樣,就是不是全部由法國人發音,大概有一半是由一個
: 聽起來有越南腔的女聲配音,初聽之下,我以為只要交代學生聽到
: 這個女生的聲音時,不要被她的intonation誤導就好,因為她很糟糕
: 地把每個單字的最後一個音節,發成是英文式的重讀,這真是無可忍
: 受的錯誤。沒想到後來,發現一些更離譜的錯誤時,我崩潰了,因為
: 她竟然念了一堆白字,手上有這台F560的人,試試看"feuilletage"
: ,"feuilletis", "feuilletonesque"等字以及附近類似拼法的單字時
: 就了解我說的情形,如果萬幸該單字是法國女性的配音,就是純正的
: 發音,如果是另外一個疑似越南女聲(或是電子合成聲音?)時,就是
: 亂唸一通。其他的內容我沒一個字一個字去聽,總共有多少錯誤,我
: 就不得而知了。
這個部份細節小弟會再查請楚,當初會向您推薦這台發音比較理想,
試過的發音字數確實不夠多。這台機器的所採用的揚聲器及錄音品質確實是比較理想。
目前小弟已要求錄音承包商找出這位小姐錄了哪些字。
我們將會把她的聲音拿掉,減少問題。之後再進行錄音增補的部份
,補回原來不足之處。
: 當場我那個學生嚇到臉色發白,哈哈,他說他無力分別哪個是對的,
: 所以這台嶄新的F560只好被我自己吸收下來,作為我工作用的工具,
: 至於學生,他是萬萬不敢用了。(字典這種工具書,給這種荒謬的內容
: ,這不知道是不是該算詐欺啊?)
應該算吧。不過我們沒有辦法了。
這個部份還是麻煩您務必將商品退還給我們,我們將全額退費給您。
這是我們唯一還能做的事。我們也不樂見客人自行承擔這個結果。
: 我們又把希望放回該網站所介紹的真人發音法語王上,請問有這那台
: 法語王三代FA339的朋友,能不能說一下,該字典的法語發音是可以
: 信賴的嗎?
電子字典要能發音,只有兩種做法,第一種做法就是錄音。
第二種做法就是使用TTS。
錄音檔案要取得的方式不是自己錄,就是得向原版詞典購買。牛津、朗文等大公司
的版權中,只要簽約之後都可以取得使用權。不幸的是這些法文書籍當初購買的
版權裡也沒有原版語音。那麼就只能自己錄音了。
自行錄音最大的問題有二,其一是處理流程影響品質極大,其二是到底要錄多少字才夠。
一本四萬字的小型詞典,錄音檔有1萬個的話,那麼感覺還不錯。
問題在於法漢大詞典有12.5萬字,最原始的錄音僅有一萬字,錄音檔不到1/10。
現在應該有補到近兩萬字錄音,我也沒有追問錄了多少字,不過這台機器確實是
目前錄音字數最多的機器。
至於第二種方式,TTS。TTS以前還不怎麼流行,現在不管是公車報站名、
電話來電叫號、買便當結帳,這些都是極為普遍的應用。
法語王系列的機器,第一代只有錄音檔案,也是大約有6000~8000字的錄音(估計)。
第二代開始加上TTS技術,使用鋰電池,第三代沿用相同技術。
TTS技術發出來的聲音最大的特色是:沒有語調,沒有細微的轉音技巧,也不會有重音。
我們不少初學者客人一致認定TTS好過於真人,道理就在這裡,
機器讀取文字,直接發出的聲音速度一致,語調平順(就是很單調)。
這種發音最大的好處就是可以調整語調高低、語調速度。
最近小弟還見過一台英語機種,它另外有發音模型,可以發出童聲、女聲、男聲。
語調可以選擇高低起伏、平鋪直述,這些技術使TTS用起來確實有所變化。
現在也有看過不少智慧型手機同時採用以上兩種做法,只不過將語音放在雲端,
節省本機空間,同時也保有較好的發音品質,不過速度上就慢了下來,算是一種折衷
的辦法。
而法語王三代沒有錄到音的字就是TTS發音,一般廠商也不會特別聲明,
只能實際試機才知道。要分辨法語王機器發音與真人錄音的發音檔的方法很簡單。
只需要只要發音圖示上有個T的,那種就是TTS發音,沒有T又同時有發音的,那就是
最早期的真人發音了。
基本上以我們的立場而言,真的不建議客戶利用機器來學習發音,
我們也不斷地強調,電子字典僅是電子化版本的字典,其他的部份離教學、
自學還有很大的距離。對小弟來說,將這台機器交到您手上而沒有
注意到它的發音者程度不佳,確實為重大錯誤。只記得聲音較低的女聲發音漂亮,
才會將它推薦給您。造成您在學生面前丟臉,完全是我們的錯誤。
即日起本商品將會特別將這項狀況聲明於商品頁面及外盒,與書商談定後,
將會附上發音學習教材折價券。同時我們將會加強監督技術部門,提出改進計劃。
夏洛瓦負責人 敬啟
--
致版主群:
若覺得本文不適當,請直接刪除。本文非討論,比較近似於聲明。
雖然商品資訊與使用者利益相關,但是只有我們收受金錢,佔面版面,也並非所願。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.49.34
推
05/05 22:10, , 1F
05/05 22:10, 1F
→
05/06 01:10, , 2F
05/06 01:10, 2F
→
05/06 01:11, , 3F
05/06 01:11, 3F
推
05/06 01:44, , 4F
05/06 01:44, 4F
→
05/06 01:45, , 5F
05/06 01:45, 5F
推
05/06 06:50, , 6F
05/06 06:50, 6F
那個問題我一直以為單單只是桑姆通譯的問題。
後來發現只要用同一個牌子的晶片組問題都一樣,不只出現在單一品牌。
因此只能使用原廠量產工具,以重刷軔體來治標了。
只有極少數的機器是後來Flash完全損壞,不過並不多見。
這項服務一直都是免費的,超過保固期亦同。
推
05/06 07:35, , 7F
05/06 07:35, 7F
推
05/06 11:40, , 8F
05/06 11:40, 8F
※ 編輯: Zxl 來自: 220.135.49.34 (05/06 14:00)
推
05/06 18:25, , 9F
05/06 18:25, 9F
討論串 (同標題文章)