[文法] 麻煩幫我看一個句子
最近看到一個句子,只看懂一半,另一半不知道如何解讀
想請大家幫忙看看,方便的話也順便分析一下句型,謝謝
句子如下:
Je dis les choses comme elles sont, laissant le lecteur
ramasser les moralités à mesure que les faits les
sèment sur leur chemin.
(文中有標尖音符跟重音符的字母,後面都會多一個空格,原本是連在一起的)
前半句的意思,我的解讀是:
[我照事情原本的樣子來敘述,讓讀者自行揣摩當中的道理]
後半句從 à mesure que 開始就不確定是什麼意思了
查字典好像說 à mesure que 是[隨著]的意思
若是如此,後半句似乎是說[隨著這些事情在路上傳開來]
但是,這樣的解讀似乎跟前半句搭不起來
還請板上前輩指點,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.179.132
推
02/18 12:14, , 1F
02/18 12:14, 1F
→
02/18 12:15, , 2F
02/18 12:15, 2F
→
02/18 12:20, , 3F
02/18 12:20, 3F
→
02/18 12:23, , 4F
02/18 12:23, 4F
→
02/18 12:25, , 5F
02/18 12:25, 5F
→
02/18 12:29, , 6F
02/18 12:29, 6F
→
02/18 12:30, , 7F
02/18 12:30, 7F