Re: [心得] 法語中心之我見 3 - 天肯
就我印象中很少聽到天肯的中外老師們聊天都用中文耶
中文都只是在裡面穿插一兩句而已
這位同學才學初級一,就能聽懂全部法文的聊天內容真是太厲害了
那這樣天肯不如就把冠吟老師當成超級紅牌好了!
就標榜著"兩個月讓你聽懂法國話"之類的企劃如何?
之前我在天肯上課
初階分別是興怡跟欣怡
這兩位老師我都大推,讓我在基礎就學得很開心
後來就推薦想學的朋友去上課
結果就在這一班
我朋友興衝衝的拿了幾個會話去問冠吟,想請她轉成法文
十幾句只問到兩句,還是課本就抄的到的
我看到都傻眼了,只能安慰我朋友運氣不好
如果這位同學學初一就那麼厲害可以聽懂全法文聊天
那可能是我朋友比較沒慧根吧!?
再次恭賀樓主法文能力突飛猛進
※ 引述《picassa (偽辜狗相簿)》之銘言:
: 天肯
: 我現階段正在補天肯的初階一 快上完了 所以也可以發表一下心得 XD
: 天肯在網路上評價不一 但它既然可以生存那麼久 我想一定有它可取之處
: 所以三月初這次跟爸媽要了錢(XD)決定去試試天肯
: 天肯櫃檯我總共去了3次 一次問課程 一次報名繳訂金 最後一次繳尾款
: 很剛好 3次都是不同的小姐 (到後來才知道有2位小姐身兼老師 好辛苦 @@)
: 我覺得3位態度都非常好哇 (有板友提過他們會上ptt 也許有改進?!)
: 儘管不像師大熱情如火 (因為他們一直催報名哈哈哈)
: 但絕對是親切有禮貌的 上課方式解釋得十分清楚 (是因為她們有在教吧 很熟悉課程)
: 也比較不會有強迫推銷的感覺 所以櫃檯部份我個人是覺得十分OK
: 課程的部份 先前已經有許多板友分享過了 他們初階班就是固定搭配一台灣籍一法籍老師
: 課本是用他們家自己編的中法對照課本 不像其他家是用原文教材
: 那我的台灣籍老師是冠吟 法籍老師是Quentin
: 我覺得冠吟把發音規則和文法的部份講的非常仔細清楚 幾乎課本的每一字一句都會提到
: 之前在法協師大沒聽懂的 或聽不太懂的 台籍老師都解釋得清楚明瞭 超有系統的!
: 雖說是文法課 但我自己是覺得上冠吟的課不會無聊 因為她都會講一些她之前留學的趣事
: (有一次去櫃檯借DVD的時候聽到其他小姐在聊天 才知道原來冠吟從小學就出國了
: 而且她高中是在法國畢業的喔 有考過高中會考 是大學才回台灣唸的 深藏不露呢
: 其中有個女法籍老師還說如果沒看到人不會想到她是台灣人 因為她法文已經是母語級了
: 聽到時有點慶幸我的發音是讓她上 自以為發音會比較標準 :p
: 喔對了 那個女法籍老師中文超好 全程用中文與他們對談 我才會聽得懂啦 XD)
: 至於Quentin 是個小帥哥 我的菜 >///< (被揍 這是哪門子的重點)
: Quentin最主要就是帶我們做口語應用 冠吟上次上什麼 他就帶我們練什麼
: 除了口語聽力外 Quentin偶爾會有講義 還可以訓練到簡單的句子閱讀
: 由於班上人數不算多得很誇張 (15上下) 所以2h30下來每個人其實可以講到滿多東西的
: 當然 如果跟師大比的話 口語就整整少了一半囉~
: 天肯的優點是 台籍老師已先系統性整理過文法重點 法籍老師部份就較不會那麼雞同鴨講
: 回家有唸書的話 (很重要!) 跟法籍老師上課也比較不會無言 (但還是常常無言啦 XDDDD)
: 缺點的話硬要說就是回家要非常用功唸書 因為進度比師大快將近一倍
: (我在天肯上到一半就差不多是我在師大一期的進度了 所以我才說師大C/P值無敵低 囧)
: 然後口語部份跟法協師大比較起來少了一半 剛開始就超注重口說的同學就不用考慮天肯了
: 總結論是上下來的結果 師大天肯我都推薦 但最推天肯 (就是不推法協!!!)
: 因為最適合我的學習方式 C/P值也最高 噗哇哈哈哈
: 我覺得啊 想要正統自然學習法的就去師大
: (但進度龜速 因為前面都在跟法籍老師玩猜猜樂)
: 想要較快速奠定文法基礎和基本口說能力的話就選天肯吧 (我個人會考慮續報天肯初階二)
: (但回家真的要認真複習呀 且口說的確比師大少 因為它有一半在上文法)
: --------------------
: 呼呼 寫了好久 好累 XD
: 我要再次強調 這些純粹是我個人意見 若帶有太強烈的主觀色彩請大家不要介意啊啊啊
: 也請大家不要戰起來 >/////<
: 謝謝收看 (飄走~)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.199.68
推
04/23 00:07, , 1F
04/23 00:07, 1F
推
04/23 01:05, , 2F
04/23 01:05, 2F
→
04/23 01:06, , 3F
04/23 01:06, 3F
→
04/23 01:07, , 4F
04/23 01:07, 4F
推
04/23 01:09, , 5F
04/23 01:09, 5F
→
04/23 01:10, , 6F
04/23 01:10, 6F
推
04/23 01:23, , 7F
04/23 01:23, 7F
→
04/23 01:25, , 8F
04/23 01:25, 8F
→
04/23 01:27, , 9F
04/23 01:27, 9F
→
04/23 01:28, , 10F
04/23 01:28, 10F
推
04/23 08:10, , 11F
04/23 08:10, 11F
推
04/23 08:14, , 12F
04/23 08:14, 12F
→
04/23 08:16, , 13F
04/23 08:16, 13F
→
04/23 08:17, , 14F
04/23 08:17, 14F
→
04/23 08:18, , 15F
04/23 08:18, 15F
→
04/23 08:20, , 16F
04/23 08:20, 16F
→
04/23 17:57, , 17F
04/23 17:57, 17F
→
04/23 20:04, , 18F
04/23 20:04, 18F
→
04/23 20:05, , 19F
04/23 20:05, 19F
→
04/23 20:06, , 20F
04/23 20:06, 20F
→
04/23 20:07, , 21F
04/23 20:07, 21F
→
04/23 20:08, , 22F
04/23 20:08, 22F
→
04/23 20:09, , 23F
04/23 20:09, 23F
→
04/23 23:37, , 24F
04/23 23:37, 24F
→
04/23 23:38, , 25F
04/23 23:38, 25F
→
04/23 23:38, , 26F
04/23 23:38, 26F
→
04/24 02:20, , 27F
04/24 02:20, 27F
噓
04/24 07:08, , 28F
04/24 07:08, 28F
噓
04/24 08:53, , 29F
04/24 08:53, 29F
噓
04/24 08:56, , 30F
04/24 08:56, 30F
→
04/24 10:03, , 31F
04/24 10:03, 31F
→
04/24 10:04, , 32F
04/24 10:04, 32F
→
04/24 10:07, , 33F
04/24 10:07, 33F
→
04/24 10:08, , 34F
04/24 10:08, 34F
→
04/24 11:21, , 35F
04/24 11:21, 35F
→
04/24 11:22, , 36F
04/24 11:22, 36F
→
04/24 11:33, , 37F
04/24 11:33, 37F
→
04/24 11:34, , 38F
04/24 11:34, 38F
推
04/24 16:55, , 39F
04/24 16:55, 39F
→
04/24 16:55, , 40F
04/24 16:55, 40F
→
04/24 19:13, , 41F
04/24 19:13, 41F
討論串 (同標題文章)