Re: [問題] 期末的法文對話

看板Francais作者 (哈哈狸)時間15年前 (2009/01/09 13:20), 編輯推噓6(6013)
留言19則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tinachiu (瑪莎控)》之銘言: : 下禮拜一要考法文口說 : 昨天拿草稿給某法國友人看 : 被他找出不少文法錯誤 : 還有他完全看不出要表達什麼的句子( ̄ー ̄;) : 恩重點是 : 我有一個句子還不是很了解 : quelqu’un m’a déjà dis ça auparavant. dire(說)的passe compose就是 a dit (第三人稱單數 因為主詞是quelqu'un) 我是受詞 me 在passe compose要放在助動詞前面 所以變成m'a (縮寫) deja是副詞 在passe compose要放在助動詞跟過去分辭的中間 ca就是代替說過的話 (我懶的打那些重音 希望你看的懂) 其實這句的文法算是滿基本的 多看幾次就明白了 : 誰可以幫我解釋一下這個句子? : 我想知道這個句子的結構 : 中文意思大概是"以前有某人已經告訴我過了" : 真討厭language gap... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.243.8.2

01/09 19:09, , 1F
太謝謝你了~才剛學到受詞所以一時之間看不出來( ′-`)y-
01/09 19:09, 1F

01/09 19:10, , 2F
還有~~~car可以當成"因為"嗎?
01/09 19:10, 2F

01/09 21:55, , 3F
確定是dis 不是dit嗎?
01/09 21:55, 3F

01/10 00:27, , 4F
本人文法觀念薄弱( ̄ー ̄;)
01/10 00:27, 4F

01/10 00:29, , 5F
那個我在二樓問的問題~ non merci, car je suis ronde.
01/10 00:29, 5F

01/10 00:29, , 6F
不,謝了,因為我太胖了 用car 對嗎?
01/10 00:29, 6F

01/10 00:30, , 7F
car是被修正過的 我本來寫 parce que
01/10 00:30, 7F

01/10 00:31, , 8F
誰能幫我解答這個╮(′~‵〞)╭
01/10 00:31, 8F

01/10 00:43, , 9F
car可以當成因為 不過印象中他比較會出現在書寫耶
01/10 00:43, 9F

01/10 01:22, , 10F
car跟parce que都表示原因,不過在文法上,car屬於並列
01/10 01:22, 10F

01/10 01:23, , 11F
連接詞,而parce que屬於從屬連接詞,差異很小,我個人
01/10 01:23, 11F

01/10 01:23, , 12F
所以~寫parce que也是對的嗎?
01/10 01:23, 12F

01/10 01:23, , 13F
認為兩個都可以用,不過法國人偏好用car就是了。
01/10 01:23, 13F

01/10 01:25, , 14F
我覺得是對的。不過胖是用ronde喔?不是gros嗎?
01/10 01:25, 14F

01/10 01:31, , 15F
gros好像有過胖的意思~比ronde更胖一點的樣子
01/10 01:31, 15F
哈哈哈 大概是上班偷打B 忘了看清楚 感謝3F ※ 編輯: claireshin 來自: 210.243.8.2 (01/10 09:00)

01/11 07:25, , 16F
parce que用來回答pourquoi問句,car則是其它一般用途。不
01/11 07:25, 16F

01/11 07:26, , 17F
過除非是比較講究的典雅文章,一般是兩者常見互換(特別是
01/11 07:26, 17F

01/11 07:26, , 18F
口語)
01/11 07:26, 18F

01/11 19:59, , 19F
謝謝樓上的詳細解答merci
01/11 19:59, 19F
文章代碼(AID): #19PjwnDQ (Francais)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19PjwnDQ (Francais)