Re: [問題] 期末的法文對話
※ 引述《tinachiu (瑪莎控)》之銘言:
: 下禮拜一要考法文口說
: 昨天拿草稿給某法國友人看
: 被他找出不少文法錯誤
: 還有他完全看不出要表達什麼的句子( ̄ー ̄;)
: 恩重點是
: 我有一個句子還不是很了解
: quelqu’un m’a déjà dis ça auparavant.
dire(說)的passe compose就是 a dit (第三人稱單數 因為主詞是quelqu'un)
我是受詞 me 在passe compose要放在助動詞前面 所以變成m'a (縮寫)
deja是副詞 在passe compose要放在助動詞跟過去分辭的中間
ca就是代替說過的話
(我懶的打那些重音 希望你看的懂)
其實這句的文法算是滿基本的 多看幾次就明白了
: 誰可以幫我解釋一下這個句子?
: 我想知道這個句子的結構
: 中文意思大概是"以前有某人已經告訴我過了"
: 真討厭language gap...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.243.8.2
推
01/09 19:09, , 1F
01/09 19:09, 1F
→
01/09 19:10, , 2F
01/09 19:10, 2F
→
01/09 21:55, , 3F
01/09 21:55, 3F
推
01/10 00:27, , 4F
01/10 00:27, 4F
→
01/10 00:29, , 5F
01/10 00:29, 5F
→
01/10 00:29, , 6F
01/10 00:29, 6F
→
01/10 00:30, , 7F
01/10 00:30, 7F
→
01/10 00:31, , 8F
01/10 00:31, 8F
推
01/10 00:43, , 9F
01/10 00:43, 9F
→
01/10 01:22, , 10F
01/10 01:22, 10F
→
01/10 01:23, , 11F
01/10 01:23, 11F
推
01/10 01:23, , 12F
01/10 01:23, 12F
→
01/10 01:23, , 13F
01/10 01:23, 13F
→
01/10 01:25, , 14F
01/10 01:25, 14F
推
01/10 01:31, , 15F
01/10 01:31, 15F
哈哈哈 大概是上班偷打B 忘了看清楚 感謝3F
※ 編輯: claireshin 來自: 210.243.8.2 (01/10 09:00)
→
01/11 07:25, , 16F
01/11 07:25, 16F
→
01/11 07:26, , 17F
01/11 07:26, 17F
→
01/11 07:26, , 18F
01/11 07:26, 18F
推
01/11 19:59, , 19F
01/11 19:59, 19F
討論串 (同標題文章)