Re: [問題] 關於幾個高雄的名詞

看板Francais作者 (艾小瑞)時間17年前 (2007/05/03 00:47), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《l229 (iria)》之銘言: : 因為學校法文課老師要求編一份劇本 : 編的時候有幾個關於高雄的名詞不知道怎麼處理 : 想請板上的能人指導一下 : 1)高雄美術館 / le musee des beaux arts de Kaohsiung : 可以直接美術館前加個高雄嗎? : 2)夢時代 : 英文是dream mall : 前面dream法文是rêve : 那麼後面是要怎麼處理比較好 他有專有名詞 那就直接講dream mall : 3)六和夜市 / / Le marche soire Liou-He : 4)愛河&愛之船 \ La riviere d'amour : 5)木瓜牛奶 : 可以翻成un jus de papaye au lait嗎? du lait de papaye應該比較好 : 麻煩知道的人可以幫我解答 : 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.241.61

05/03 07:50, , 1F
謝謝你 幫了大忙><
05/03 07:50, 1F
文章代碼(AID): #16EC26u6 (Francais)
文章代碼(AID): #16EC26u6 (Francais)