Re: [問題] 碰上愛情 Je vous trouve tres beau

看板Francais作者 (LEE, Gerard)時間17年前 (2007/01/28 00:08), 編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《mina1002 (feels so similar)》之銘言: : 想問一下 這句 Je vous trouve tres beau 的意思... : trouve 是哪個動詞的變化呢? 是甚麼意思... : 因為 中文電影翻成 碰上愛情 但應該不是字意上的翻譯 : 所以想知道一下那句的意思~ 謝謝!! trouver v. 找尋 / 覺得 跟中文沒有太大的關係...^^" 單純只是裡面出現的一句台詞 今天我剛看完這部片子, 真的很幽默, 也很感人, 很推薦去看!! -- διχΥιηψδ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.38.149

01/28 09:28, , 1F
推一下~~好片!!
01/28 09:28, 1F

01/28 15:38, , 2F
我覺得「找到」比較好,找尋是另一個字
01/28 15:38, 2F

01/28 18:37, , 3F
chercher作找尋應該比較恰當
01/28 18:37, 3F

01/28 19:25, , 4F
法國老師說意思接近"覺得" 並且是已經認識的兩人
01/28 19:25, 4F

01/29 09:03, , 5F
trouver可以用在任何人事物
01/29 09:03, 5F

01/30 05:39, , 6F
推 !!!!!!!!!!!
01/30 05:39, 6F

01/30 11:48, , 7F
跟英文find一樣, 也有覺得的意思
01/30 11:48, 7F
文章代碼(AID): #15ktZdq2 (Francais)
文章代碼(AID): #15ktZdq2 (Francais)