Re: [問題] 實在不會歸類的問題 >/////<消失

看板Francais作者時間18年前 (2006/08/04 02:26), 編輯推噓3(306)
留言9則, 3人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《aurorazeng (enjoy life)》之銘言: : ※ 引述《tsorng (恭喜阿民!!)》之銘言: : : 2.on是口語用的nous(我們)的意思, 但其動詞變化是與il/elle相同.. : 還有 : On parle francais en France. 我們(人們)在法國說法語 on除了跟nous同是"我們"的意思之外 還可以當作"大家" "人們" "有人" 例: 1.大家/人們: On sort dans les vacances. (大家放假時都會出去) 2.有人: On dit que tu es fou. (有人說你瘋瘋的) : On a telephone hier.(someone) 這句我不太確定 據我所知 應該是 , , ,봊On s'a telephone hier. (我們昨天有打電話) 或 , , , On lui a telephone hier. (我們昨天有打電話給他) ps "現在幾點"我只知道一個 Quelle heure est-t-il? -- 歡樂人潮散去 誰來溫暖這寂寞的空間 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.5.19

08/04 02:38, , 1F
可是我之前看過 on frappe a la porte...
08/04 02:38, 1F

08/04 02:39, , 2F
好吧 可能我弄錯了XD
08/04 02:39, 2F

08/04 03:03, , 3F
on frappe a la porte這邊的其實要看劇情
08/04 03:03, 3F

08/04 03:05, , 4F
它的意思有可能是 有人在敲門
08/04 03:05, 4F

08/04 03:05, , 5F
也有可能是 我們敲門
08/04 03:05, 5F

08/04 03:06, , 6F
"這邊的on" 少寫= =
08/04 03:06, 6F

08/04 03:07, , 7F
不過通常說這句的時候都是指 有人在敲人
08/04 03:07, 7F

08/04 03:08, , 8F
另外也可以用 quelqu'un frappe a la porte
08/04 03:08, 8F

08/04 16:12, , 9F
打電話那個有加沒加只是沒說明對象,並沒有文法錯誤
08/04 16:12, 9F
文章代碼(AID): #14qZ--nW (Francais)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14qZ--nW (Francais)