[閒聊] 人生第一次--即將踏出外匯交易的第一步
※ [本文轉錄自 Trading 看板]
作者: forextw007 (外匯初心者) 看板: Trading
標題: [閒聊] 人生第一次--即將踏出外匯交易的第一步
時間: Wed Sep 2 18:56:40 2009
開完Oanda外匯帳戶,接下來就是匯款入金,
早上到台銀開了國內外帳戶,
櫃員問了我一些簡單問題,
看看我稚氣的臉龐,應該是沒有洗錢的可能性,
所以接下來就很阿莎力的讓我開了戶 :P
台銀開戶~~
外匯戶要預存100美金
國內戶要預存1000台幣,
等外幣帳戶開成後,
我有些神氣的把錢擺在櫃台桌上,挺著鼻子說:我要匯"外幣"
外幣兩個字還講的特別大聲,好像沒有匯過外幣一樣 (阿~~就的確是沒有匯過阿XD)
拿著列印出來的Oanda入金帳號交給櫃員,
內容還真是一大串~~~
=============================================
Bank: JPMorgan Chase Bank N.A.
Bank Address: 1 Chase Manhattan Plaza, New York, NY
Bank Routing or **ABA# 0210xxxxx
(or) SWIFT: CHASUS33
Bank Account Name: OANDA Corporation - Customer Funds
Account Number: 590-xxx-xxx
附言
For Further Credit to: xxxxxxxx and xxxxxxxx, New Account
=====================================
http://www.badongo.com/pic/7030642
你好,幫我匯1000美元,要全額到款"
搭搭搭搭,櫃員頭也沒回的就開始打字,
打好久......是公務員的辦事效率就是這樣,還是本來就要匯那麼久?
等了足足快20分鐘才打完匯款帳號單.....@@
不是就只是打個字嗎? 哪需要搞那麼久阿........我心想
之後櫃員遞上了幾張確認表格,我很爽快的簽了名,
哇哈,真是有大老闆的fu阿~~
而在等待的中途,
隔壁出現一個中年男子,見我站在外匯部,
有些好奇的問我:是寄讀書的費用去國外嗎?
我很驕傲的說,這是投資拉!!!是投資喔!!!
=========================================
我本來想像,中年男子會嬌喘一聲,撲倒在我的懷裡,並尖叫一聲"斯~~摳一"
但想像果然只是想像,
"喔" 了一聲, 中年男子很快的就別過頭去。
==
「幹! 等我哪天大富大貴,你就不要被我遇到,
到時候我一定找武術大師葉問去揍你,而且還是 "打十個~~ "」我在內心默默的不停幹絞。
匯完了款,行員說明天晚上就會到,
我頓時間感覺到很神氣^o^,
嘴裡忍不住默念" I'm king of the world. 我就是新世界的神!!! "
並用我驕傲的眼神掃射了整個櫃台,哇哈哈
直到與凶狠的警衛四目交會.....
我才停止了這看起來似乎有些病態的舉動.......
走出了銀行大門,
跨上摩托車後,我突然覺得剛才的舉動有些好笑,
可是看了看匯款單,我還是露出了滿心期待的微笑,
之後會如何呢?
誰知道... (這次應該是連獨眼龍都不知道了....)
經過50嵐,買了杯我最愛的葡萄柚綠茶,
在藍天之下,騎著車,吸著香甜的茶,繼續做我的外匯白日夢 :P
--
http://forextw007.pixnet.net/blog
我的交易心得與歷程,計錄每一天的有感而發。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 204.74.208.251
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 204.74.208.251
推
09/02 19:03, , 1F
09/02 19:03, 1F
推
09/02 19:20, , 2F
09/02 19:20, 2F
推
09/02 19:25, , 3F
09/02 19:25, 3F
推
09/02 19:30, , 4F
09/02 19:30, 4F
推
09/02 19:35, , 5F
09/02 19:35, 5F
推
09/02 19:36, , 6F
09/02 19:36, 6F
→
09/02 19:38, , 7F
09/02 19:38, 7F
→
09/02 19:39, , 8F
09/02 19:39, 8F
→
09/02 19:51, , 9F
09/02 19:51, 9F
推
09/02 19:56, , 10F
09/02 19:56, 10F
推
09/02 20:01, , 11F
09/02 20:01, 11F
推
09/02 20:01, , 12F
09/02 20:01, 12F
推
09/02 20:05, , 13F
09/02 20:05, 13F
→
09/02 20:10, , 14F
09/02 20:10, 14F
推
09/02 20:12, , 15F
09/02 20:12, 15F
推
09/02 20:24, , 16F
09/02 20:24, 16F
→
09/02 20:26, , 17F
09/02 20:26, 17F
推
09/02 20:33, , 18F
09/02 20:33, 18F
推
09/02 20:54, , 19F
09/02 20:54, 19F
推
09/02 20:57, , 20F
09/02 20:57, 20F
推
09/02 22:09, , 21F
09/02 22:09, 21F
→
09/02 22:10, , 22F
09/02 22:10, 22F
→
09/02 22:10, , 23F
09/02 22:10, 23F
→
09/02 22:11, , 24F
09/02 22:11, 24F
→
09/02 22:11, , 25F
09/02 22:11, 25F
→
09/02 22:12, , 26F
09/02 22:12, 26F
→
09/02 22:13, , 27F
09/02 22:13, 27F
推
09/02 22:15, , 28F
09/02 22:15, 28F
→
09/02 22:21, , 29F
09/02 22:21, 29F
→
09/02 22:23, , 30F
09/02 22:23, 30F
推
09/02 23:36, , 31F
09/02 23:36, 31F
→
09/02 23:36, , 32F
09/02 23:36, 32F
→
09/03 08:03, , 33F
09/03 08:03, 33F
→
09/03 08:03, , 34F
09/03 08:03, 34F
→
09/03 08:09, , 35F
09/03 08:09, 35F
推
09/03 08:40, , 36F
09/03 08:40, 36F
→
09/03 10:35, , 37F
09/03 10:35, 37F
→
09/03 11:21, , 38F
09/03 11:21, 38F
→
09/03 12:05, , 39F
09/03 12:05, 39F
推
09/03 16:02, , 40F
09/03 16:02, 40F
→
09/03 16:03, , 41F
09/03 16:03, 41F
推
09/03 16:14, , 42F
09/03 16:14, 42F
→
09/03 16:15, , 43F
09/03 16:15, 43F
推
09/03 16:52, , 44F
09/03 16:52, 44F
推
09/03 22:09, , 45F
09/03 22:09, 45F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):