討論串各國的足球術語
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 1→)留言6則,0人參與, 最新作者icanbe ( )時間17年前 (2006/10/04 23:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
踢球很多年累積來的. 拋磚引玉跟大家討論交流一下. 廣東話. 左面 右面 就是左右邊. 發浪 沒仔細問過,應該就是發起進攻. 泰國. 狼~~ 不知道意思,進攻的時候都會這樣叫. 可能是叫隊友傳球. 英文. 這個很多,只提比較少聽到的或比較有疑問的. 換人 電視上看到是叫substitute. 但是有
(還有37個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者TOYOTOMI (衝阿!!羅西猴!!)時間17年前 (2006/10/05 03:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
因為在日僑踢過球...所以分享一下日文的吧. na ka 傳中或吊中. 湖力 是free的外來語...空檔的人向持球者要球. ya side 換邊(聽起來跟野菜的日文發音感覺很像). 一邊來說跟他們踢球比較常出現這三個.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 6
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁