Re: [抱怨] 公館"元綠"丼飯已回收
這篇是幫元綠老闆代 PO, 因為他的 ID (genroku) 權限不足.
真相總是越辯越明, 讓當事人的說法也呈現在這邊.
============================== 以下代 PO ==============================
1. 店裡的椅子是用垃圾桶反過來的那一面當椅子,
==> 我們會將這意見反應給 IKEA(宜家) 請它們設計師對自己品味好好 檢討
2.店內也散發著悶悶的不知道是霉味還是油煙味
==> 下次碰到這樣差的環境,我們強烈建議舉步不到五秒之遙,左右均有其他
選擇!我們尊重您的感覺
3.上面淋了一層不像是丼飯原有的炒肉片的樣子,而是一灘比較像是滑蛋牛肉那
樣稠稠的東西
==> 沒有瘦肉精的牛肉都會很肥膩,加入杏鮑菇與金菇解油就像雞湯加香菇一樣.
被認為是滑蛋. 我們尊重您做餐飲服務專業的感覺
4.因為我和我朋友都是屬於不會跟人理論吵架那一型的
==> 您這樣長篇犀利文章我們尊重
5.很客氣的跟老闆說我的牛丼好像是酸的,他皺了一下眉頭便轉身去試嘗他那一鍋
東西,我先回了座位,心裡想著他可能等一下會來道歉或者是來解釋之類的,但
沒想到他走過來回應我的第一句竟然是”如果你要這樣想我也沒辦法”!
==>當時您告訴我們您的牛丼是"冰冷臭酸"
我們標準動作一定是到英國lincat生產的保溫鍋(Bain Marie)
去了解是否有溫度失控! 我們一般保溫是在45度
我們還用德國Rosle的廚用溫度計量過確實是45度
我們的飯是70度保溫與45度的牛肉攪拌後應該是65度遠高過人體體溫,
對一般人應該不至於 "冰冷"
"酸"是因為我們在熬煮牛肉或咖哩時都有加入鳳梨,所以那是鳳梨酸味而不是
腐壞的臭酸
當天之前之後與當時其他的客人並未有同樣情形,我們嘗試並確定數據過後
向您解說完上面考量點後,我們向您表示
"如果需要可以拿溫度計量給您看"
"我們不認同您講的冰冷臭酸,但尊重您的感覺如果你一定要這樣想我也沒辦法,
如果您不喜歡我們幫你換"
6.我當場愣住,還一邊害怕他會不會下一個動作就是要揍我了!
==> 用言語或暴力威脅他人,在台灣都是重罪! 鼓勵您報警處理
7.老實說我自己也是做餐飲服務業的,食物是臭酸還是正常的酸這點我還分辨的出來
==>我們尊重您做餐飲服務專業的感覺
8.後來我朋友覺得浪費錢,便跟老闆說我們要換成拉麵,老闆還生氣的先做了一碗來,
東西用摔的
==>用您講的外帶紙碗裝的湯湯水水的麵,要用能用摔的! 需要訓練才辦的到
9.我覺得餐點不好吃就算了,服務態度卻還這麼惡劣
==> 如果拿出數據和事證釐清就是態度惡劣 我們當然只能尊重您的感覺
============================== 以上代 PO ==============================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.30.38
→
11/30 01:43, , 1F
11/30 01:43, 1F
→
11/30 01:44, , 2F
11/30 01:44, 2F
推
11/30 01:55, , 3F
11/30 01:55, 3F
推
11/30 02:02, , 4F
11/30 02:02, 4F
→
11/30 02:03, , 5F
11/30 02:03, 5F
推
11/30 02:15, , 6F
11/30 02:15, 6F
→
11/30 02:16, , 7F
11/30 02:16, 7F
→
11/30 04:10, , 8F
11/30 04:10, 8F
→
11/30 05:41, , 9F
11/30 05:41, 9F
→
11/30 05:42, , 10F
11/30 05:42, 10F
→
11/30 05:42, , 11F
11/30 05:42, 11F
→
11/30 06:15, , 12F
11/30 06:15, 12F
→
11/30 10:42, , 13F
11/30 10:42, 13F
推
11/30 10:56, , 14F
11/30 10:56, 14F
→
11/30 12:18, , 15F
11/30 12:18, 15F
推
11/30 12:36, , 16F
11/30 12:36, 16F
→
11/30 12:37, , 17F
11/30 12:37, 17F
→
11/30 13:01, , 18F
11/30 13:01, 18F
→
11/30 13:11, , 19F
11/30 13:11, 19F
推
11/30 13:42, , 20F
11/30 13:42, 20F
推
11/30 15:33, , 21F
11/30 15:33, 21F
推
11/30 15:37, , 22F
11/30 15:37, 22F
推
11/30 20:41, , 23F
11/30 20:41, 23F
→
11/30 20:43, , 24F
11/30 20:43, 24F
→
12/01 00:16, , 25F
12/01 00:16, 25F
推
12/01 00:29, , 26F
12/01 00:29, 26F
推
12/01 00:30, , 27F
12/01 00:30, 27F
→
12/01 01:25, , 28F
12/01 01:25, 28F
推
12/01 10:36, , 29F
12/01 10:36, 29F
→
12/01 10:36, , 30F
12/01 10:36, 30F
→
12/01 10:39, , 31F
12/01 10:39, 31F
→
12/01 14:11, , 32F
12/01 14:11, 32F
推
12/01 22:29, , 33F
12/01 22:29, 33F
推
12/02 02:51, , 34F
12/02 02:51, 34F
→
12/02 03:30, , 35F
12/02 03:30, 35F
→
12/02 03:31, , 36F
12/02 03:31, 36F
→
12/02 03:32, , 37F
12/02 03:32, 37F
→
12/02 03:33, , 38F
12/02 03:33, 38F
→
12/02 03:34, , 39F
12/02 03:34, 39F
→
12/02 03:36, , 40F
12/02 03:36, 40F
推
12/02 16:03, , 41F
12/02 16:03, 41F
→
12/02 16:04, , 42F
12/02 16:04, 42F
→
12/02 16:05, , 43F
12/02 16:05, 43F
→
12/02 16:05, , 44F
12/02 16:05, 44F
→
12/02 16:06, , 45F
12/02 16:06, 45F
→
12/02 16:07, , 46F
12/02 16:07, 46F
→
12/02 16:07, , 47F
12/02 16:07, 47F
→
12/02 16:08, , 48F
12/02 16:08, 48F
→
12/02 16:09, , 49F
12/02 16:09, 49F
推
12/02 18:30, , 50F
12/02 18:30, 50F
→
12/04 02:25, , 51F
12/04 02:25, 51F
→
12/15 18:39, , 52F
12/15 18:39, 52F
推
12/22 13:01, , 53F
12/22 13:01, 53F
推
03/02 15:52, , 54F
03/02 15:52, 54F
→
03/10 22:47, , 55F
03/10 22:47, 55F
討論串 (同標題文章)