[轉錄][新聞] 救護替代役 半年救百人
※ [本文轉錄自 SMSlife 看板]
作者: cs9304015 (護士阿翰) 看板: SMSlife
標題: [新聞] 救護替代役 半年救百人
時間: Tue Jun 2 11:46:52 2009
當兵還可以救人!中山醫學院醫學系的學生李忠懷服替代役,自願到消防隊外勤當救護人
員,憑藉著在學校學到的專業知識,每每在急救的場合,他都能準確作出判斷,六個月下
來已經把快100個沒有呼吸心跳的病患從鬼門關前救回來。
救護出勤,坐在救護車後座的就是台北縣消防局的消防替代役,李忠懷,這次要急救
的病患,是一名男性患者。
趴在病患的鼻子前,確定病患已經沒了脈搏呼吸,李忠懷一點也不猶豫,雙手直接放
在病患的胸前,就開始做心肺復甦術。
同一個時間,另一名救護人員還在準備電擊器,李忠懷一人身兼兩職,又要按壓心臟
,又要一使用呼吸器灌入氧氣,但他眼神專注,每個動作都做得迅速到位,因為他可是中
山醫學院畢業的高材生,更是台北榮總的準醫師,趁著當兵,到消防隊來當替代役。
擁有高度的醫學專業,李忠懷在急救現場跟學長除了急救術語,不需要多餘的對話,
而就是這樣的默契,讓他能夠用最短的時間急救,把病患送上救護車帶進醫院,服役半年
多,就救回了將近100名,原本沒有呼吸跳的患者,業績這麼好,但他說,這只是本分而
已。
只不過是作功德,但就連回到隊上休息,李忠懷還是抱著安妮不斷的在練習,因為他
知道,在別人眼裡神奇的起死回生,就在這一下一下不間斷的心臟按壓裡。(記者 林承志
詹維耕 報導)
出處:
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090528/69/1kamz.html
難得有新聞沒人貼 幫補
推一下同學校
有情有義的替代役
--
http://www.wretch.cc/blog/bebby9304015 http://bebby9304015.pixnet.net/blog
愛心! 服務! 責任! 紀律! 有情有義替代役!
\. ./.
.\.\ ● \● \●/ ●/ ● .//.
. \\. ==\ \ | / /== /. .
\\. /> <| /\ |> <╲ // .
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.100.254
推
06/02 12:02,
06/02 12:02
推
06/02 12:17,
06/02 12:17
推
06/02 12:48,
06/02 12:48
→
06/02 12:48,
06/02 12:48
推
06/02 13:14,
06/02 13:14
推
06/02 13:47,
06/02 13:47
推
06/02 14:31,
06/02 14:31
推
06/02 14:48,
06/02 14:48
推
06/02 15:23,
06/02 15:23
推
06/02 15:32,
06/02 15:32
推
06/02 15:46,
06/02 15:46
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.139.129
→
06/02 15:48, , 1F
06/02 15:48, 1F
→
06/02 15:51, , 2F
06/02 15:51, 2F
→
06/02 15:52, , 3F
06/02 15:52, 3F
→
06/02 15:52, , 4F
06/02 15:52, 4F
→
06/02 15:52, , 5F
06/02 15:52, 5F
→
06/02 15:53, , 6F
06/02 15:53, 6F
→
06/02 15:53, , 7F
06/02 15:53, 7F
→
06/02 15:53, , 8F
06/02 15:53, 8F
→
06/02 15:59, , 9F
06/02 15:59, 9F
推
06/02 16:07, , 10F
06/02 16:07, 10F
推
06/02 17:08, , 11F
06/02 17:08, 11F
推
06/02 17:41, , 12F
06/02 17:41, 12F
→
06/02 17:46, , 13F
06/02 17:46, 13F
→
06/02 17:59, , 14F
06/02 17:59, 14F
推
06/02 18:19, , 15F
06/02 18:19, 15F
→
06/02 19:15, , 16F
06/02 19:15, 16F
推
06/02 20:28, , 17F
06/02 20:28, 17F
噓
06/02 20:30, , 18F
06/02 20:30, 18F
→
06/02 20:42, , 19F
06/02 20:42, 19F
噓
06/02 20:50, , 20F
06/02 20:50, 20F
→
06/02 21:23, , 21F
06/02 21:23, 21F
→
06/02 21:24, , 22F
06/02 21:24, 22F
→
06/02 21:25, , 23F
06/02 21:25, 23F
推
06/02 21:51, , 24F
06/02 21:51, 24F
→
06/03 15:41, , 25F
06/03 15:41, 25F
→
06/03 18:49, , 26F
06/03 18:49, 26F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):