[新聞] 【欲哭無淚動畫】投資南非幣賠錢 老翁要銀行吸收遭拒
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170529/1127320/
出處:蘋果日報 2017年05月29日
一名65歲趙姓老翁4年前將台幣存款轉換成南非幣,
4年來定存未出場,但南非幣兌美元匯率走低,加上台幣兌美元
近期強升,帳上遭受匯損,因此向《蘋果》投訴,表示銀行理專
4年來對自己不理不睬,南非幣貶值也沒主動前來提供理財建議,
現在要把南非幣依4年前的匯率回售給銀行遭拒,希望金管會
可以出面管理此事。
該名趙姓民眾向蘋果投訴,自己4年前原本想要將台幣定存轉為人民幣,
但台北富邦銀的一名理專建議,當時南非幣正是低點,外幣投資上
建議優先選擇南非幣,因此轉換了等值200多萬台幣的南非幣,
但該名理專後續並未建議如何繼續操作,現在帳上呈現匯損,
希望北富銀能以當年原價收購,自己則願意放棄利息,不過北富銀
告訴自己存款可以續放,且願意將利息提高,由目前的4%多
提高到7%以上,自己不願接受此條件,因此向《蘋果》投訴。
★動新聞影片:
https://www.youtube.com/watch?v=EdPP2Kt803g
他並表示,自己是定存族,當時北富銀並未做風險評估,
即建議自己投資南非幣,十分不妥。北富銀則回應,
定存跟外幣都是最保本的商品,是所有風險屬性的客戶
都可承作的選項,且該理專並未保證「鐵定賺錢」,
加上此案是客戶主動要求要投資南非幣,並非如客戶投訴
所說的「理專主動出具建議」,作業流程也都符合主管機關規範,
作法上並未不當。而北富銀為了維護客戶關係,已經提供定存加碼
的優惠方案給該名客戶,並由分行主管與客戶說明。
(王立德/台北報導)
**********************
網友意見網友建議,以後漢理專談話都要錄音自保,以免未來責任歸屬不清。
心得:這種投資糾紛其實滿常發生。之前看港片《奪命金》,
也是有類似劇情:
https://www.youtube.com/watch?v=K5ioH8FUsf8
不太清楚這是單純的外幣定存還是外幣類定存保單。不過像南非幣
的波動大,真的要小心賺了一點「利差」,賠了更大的「匯差」。
基本上銀行當然不會賠,因為銀行會覺得如果賠了這個,那一旦開此
先例,以後有類似案例就賠不完了。
--
☺2017銀行招考題庫完全攻略http://www.books.com.tw/products/0010741249
☺銀行英語會話●http://www.books.com.tw/products/0010636911
☺銀行英文單字秘笈●http://www.books.com.tw/products/0010690882
☺考典2:銀行、各類證照必勝全攻略 http://www.books.com.tw/products/0010651351
總統川普:讓美國再度偉大 http://www.books.com.tw/products/0010746211
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.35.166
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Finance/M.1496063050.A.523.html
推
05/29 21:11, , 1F
05/29 21:11, 1F
推
05/29 21:26, , 2F
05/29 21:26, 2F
→
05/29 21:26, , 3F
05/29 21:26, 3F
→
05/29 21:31, , 4F
05/29 21:31, 4F
→
05/29 21:31, , 5F
05/29 21:31, 5F
→
05/29 22:04, , 6F
05/29 22:04, 6F
→
05/29 22:05, , 7F
05/29 22:05, 7F
推
05/29 22:06, , 8F
05/29 22:06, 8F
推
05/29 22:55, , 9F
05/29 22:55, 9F
→
05/29 22:55, , 10F
05/29 22:55, 10F
→
05/29 22:55, , 11F
05/29 22:55, 11F
→
05/29 23:06, , 12F
05/29 23:06, 12F
推
05/30 00:58, , 13F
05/30 00:58, 13F
→
05/30 01:01, , 14F
05/30 01:01, 14F
→
05/30 01:03, , 15F
05/30 01:03, 15F
→
05/30 01:15, , 16F
05/30 01:15, 16F
→
05/30 01:15, , 17F
05/30 01:15, 17F
推
05/30 01:16, , 18F
05/30 01:16, 18F
推
05/30 01:41, , 19F
05/30 01:41, 19F
推
05/30 07:42, , 20F
05/30 07:42, 20F
推
05/30 08:25, , 21F
05/30 08:25, 21F
→
05/30 08:27, , 22F
05/30 08:27, 22F
→
05/30 09:11, , 23F
05/30 09:11, 23F
→
05/30 09:14, , 24F
05/30 09:14, 24F
→
05/30 09:14, , 25F
05/30 09:14, 25F
→
05/30 09:14, , 26F
05/30 09:14, 26F
推
05/30 09:43, , 27F
05/30 09:43, 27F
→
05/30 11:02, , 28F
05/30 11:02, 28F
→
05/30 11:02, , 29F
05/30 11:02, 29F
推
05/30 15:17, , 30F
05/30 15:17, 30F
推
05/30 22:25, , 31F
05/30 22:25, 31F
推
05/30 23:25, , 32F
05/30 23:25, 32F
→
05/30 23:26, , 33F
05/30 23:26, 33F
→
05/30 23:26, , 34F
05/30 23:26, 34F
→
05/30 23:26, , 35F
05/30 23:26, 35F
→
05/30 23:27, , 36F
05/30 23:27, 36F
→
05/30 23:27, , 37F
05/30 23:27, 37F
→
05/31 09:28, , 38F
05/31 09:28, 38F
推
05/31 16:23, , 39F
05/31 16:23, 39F
推
05/31 16:25, , 40F
05/31 16:25, 40F
→
06/01 02:49, , 41F
06/01 02:49, 41F
推
06/01 09:41, , 42F
06/01 09:41, 42F
→
06/01 09:42, , 43F
06/01 09:42, 43F
→
06/01 09:43, , 44F
06/01 09:43, 44F
※ 編輯: pkuguy (163.13.35.166), 06/01/2017 10:53:46
推
06/01 13:11, , 45F
06/01 13:11, 45F
推
06/06 12:31, , 46F
06/06 12:31, 46F