Re: [閒聊] 日本半澤直樹的外派和台灣的不同點?

看板Finance作者 (TIMING)時間10年前 (2013/09/01 21:59), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
出向並不是下放 出向就只是單純的調到關係企業 不一定是下放 請去半澤直樹的官方網頁看名詞解釋 会社の命令を受けて、籍は元の会社に置いたまま、他の会社などで勤務につくこと。 銀行が、親密な会社や経営支援の必要な会社に行員を派遣することがよく行われる。 不懂日文的話自己找翻譯囉 另外附上日劇板精闢的中文解釋 http://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1377968700.A.71C.html ※ 引述《dirkyo (小京)》之銘言: : 根據日本朋友的解釋,戲中所謂的「出向」不是外派,從結果上來說比較接近下放。 : 名義上來說是指銀行派行員到接受融資的公司進行業務支援, : 但是若兩三年後都沒有特別的實際績效的話,就必須離開銀行而完全轉到該公司就職。 : 所以真正的目的是排除那些不適合當銀行員的人的一種制度。 : 雖然我個人只待過存匯,但台灣的話好像沒有這樣的制度? : 給各位參考。 : ※ 引述《Aussielover (靜待時機)》之銘言: : : 託板上的福,最近才知道日劇半澤直樹。 : : 想問在日本銀行的外派觀感和台灣是否不同? : : 因為在台灣所得到的資訊都是能外派就要積極參加, : : (之前參加華銀招考說明會,台上長官也是這樣鼓勵大家) : : 出去繞了一圈後回來升遷更得意, : : 但是在半澤直樹裡,外派就像抽到生死籤一樣, : : 是被流放到邊疆的感覺, : : 想問關於銀行界,日本和台灣真的不同嗎? : : 謝謝 -- 愛情是一種直覺的舉動 在彼此凝望眼中找著線索 給多少 得多少 我只願為妳都掏空 愛情是一種直覺的選擇 所以心頭難免感受那麼多 微笑了 流淚了 看妳一舉一動 我願變作 覆蓋者妳的天空 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.37.181

09/02 09:31, , 1F
推專業!
09/02 09:31, 1F

09/13 18:44, , 2F
推 解釋
09/13 18:44, 2F
文章代碼(AID): #1I8qX0jL (Finance)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1I8qX0jL (Finance)