Re: [轉錄] 關於Final Fantasy為何翻譯成太空戰士

看板FinalFantasy作者 (要你命三千)時間16年前 (2007/10/17 01:13), 編輯推噓4(406)
留言10則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
聽說會被噓=_=; 不管了!我把我當年的經歷說出來給大家參考 也許集思廣益 真的可以找出原因 可以確定一件事情 太空戰士一名 在FF3的時候才公然出現在雜誌上 並且較為群眾知道 (其實也還是小眾...) 當時有一位朋友 他年紀小小就開始玩RPG(真不知道他怎麼看懂的) 當他說出太空戰士一名時 大概是西元1990年 就以FF3出版的時間來看...可以說一出來就已經被稱為太空戰士3 往前回溯...FF2是1988年...應該約是這個時候被稱為太空戰士 為什麼會稱為太空戰士...個人推測... 民國73年(1984年)的台灣本土特攝片「太空戰士」應該是有相當的影響 此影片播放到1987年...當年膾炙人口 因此被當時的小朋友、青少年直接聯想取名應該是很有可能的 依據這樣的邏輯 應該也是由民間小賣店開始流傳開來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.103.76

10/17 01:43, , 1F
之前看電玩快打 就是這樣解釋的
10/17 01:43, 1F

10/17 02:30, , 2F
1代的時候就叫太空戰士了
10/17 02:30, 2F

10/17 02:31, , 3F
雜誌和華泰的密技100種都可以看到
10/17 02:31, 3F

10/17 02:32, , 4F
我還記得密技100種裡面把拉格納洛克說城馬沙寶劍
10/17 02:32, 4F

10/17 12:37, , 5F
你錯囉 1987年11月的電視遊樂雜誌就把FF1稱為太空戰士了
10/17 12:37, 5F

10/17 12:38, , 6F
那期的雜誌我一直留到前幾年才丟 所以印象很深刻
10/17 12:38, 6F

10/17 12:43, , 7F
到google搜尋 "電視遊樂雜誌 1987" 第五個連結有寫 XD
10/17 12:43, 7F

10/17 12:45, , 8F
啊結果就是前一篇的說明嘛 Orz
10/17 12:45, 8F

10/18 02:26, , 9F
所以時間可以推到1987年之前...看來是可以確定的
10/18 02:26, 9F

10/18 02:27, , 10F
四樓的瑪莎寶劍有印象XDDDDDD
10/18 02:27, 10F
文章代碼(AID): #175F4je2 (FinalFantasy)
文章代碼(AID): #175F4je2 (FinalFantasy)