[請益] 市面上分析英文小說的書
大家好 我在閱讀英文小說上碰到了一些困難
想請教一下平時有在涉獵小說的讀者 是怎麼樣去處理句型結構的問題呢?
我手邊目前有三本英文小說
分別是 Sense and Sensibility & Pride and Prejudice by Jane Austen
另一本是 Under the Tuscan Sun by Frances Mayes
這些書裡面每一頁要查的單字數不多, 最多十個左右, 但就算字都看懂了
拼湊在整個句子裡我只能勉強猜出這句話要表達的想法,
卻不能理解為什麼會這樣寫, 以至於看不太懂它們真正的意思是什麼
有些人建議小說只要看得懂大概在說什麼就好
可是我很怕:
1) 誤解文章真正要表達的意思
2) 我想知道這樣寫有沒有什麼弦外之音, 這樣的修辭有沒有特別的意義
我平常有在閱讀 NYTimes & Scientific American等 nonfiction writing 的文章
這部分沒有什麼困難
但fiction writing的句型和寫法我就完全不懂了,
常常會看到很多動詞省略或語序改變的技巧
不知道市面上有沒有專門分析小說句型寫法或修辭技巧的書 最好是全英文的
希望有人可以介紹給我~ 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.107.217
※ 編輯: cutemon 來自: 61.231.107.217 (08/30 02:00)
推
08/30 09:57, , 1F
08/30 09:57, 1F
→
08/30 09:57, , 2F
08/30 09:57, 2F
推
08/30 14:27, , 3F
08/30 14:27, 3F
→
08/30 14:28, , 4F
08/30 14:28, 4F
推
08/30 14:48, , 5F
08/30 14:48, 5F
→
09/15 02:08, , 6F
09/15 02:08, 6F
→
09/15 10:53, , 7F
09/15 10:53, 7F
→
09/15 10:54, , 8F
09/15 10:54, 8F
→
09/15 10:54, , 9F
09/15 10:54, 9F
→
09/15 10:55, , 10F
09/15 10:55, 10F
→
09/15 10:55, , 11F
09/15 10:55, 11F
推
09/30 22:38, , 12F
09/30 22:38, 12F
討論串 (同標題文章)