Re: [轉錄][單字] 這幾個單字的意思有何不同?

看板Fiction作者 (光輝之耀)時間17年前 (2007/08/08 01:18), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tenghui (zonin' out~)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] : 作者: jackals60 (Cum on feel the noize) 看板: Eng-Class : 標題: [單字] 這幾個單字的意思有何不同? : 時間: Wed Aug 8 00:12:41 2007 : 請問Knight、Cavalier、Paladin、Templar有什麼不同? : 不知道有沒有熟悉西方中古文化的人可以幫我解答? : 查過yahoo知識+有人是這樣比喻: : Knight就是王者天下裡的貝里昂;是採世襲制(父傳子),也可由國王或領主任命 : Paladin就是亞瑟王裡的蘭斯洛特;是採挑選制 : Cavalier就是魔戒裡的洛汗國;自願從軍者(不過大多數是貴族) : Templar就是達文西密碼和王者天下裡的聖殿騎士團(達文西密碼是羅浮宮館長王者天下是 : 傑瑞米艾朗演的那個穿藍袍的);自願者 : 總覺Paladin應該比較適合魔戒中的亞拉剛 不對. 在魔戒中, Aragorn的職業是"Ranger". 我沒讀過魔戒中文版, 所以不知道朱學恆 怎麼翻這個字. 不過傳統奇幻設定上是把這個字翻成"遊俠". Ranger跟Paladin最大的不同點就是Ranger不需要有信仰. Ranger只是自然系的戰士而已. 另外這個版不是讓你問單字的. 所以我只回答有關魔戒的事. 下次再來就劣文退回. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.73.197.93

08/13 21:19, , 1F
朱學恆也是翻遊俠 :)
08/13 21:19, 1F
文章代碼(AID): #16kAbCDq (Fiction)
文章代碼(AID): #16kAbCDq (Fiction)