Re: [請問]<The Lottery>--Shirley Jackson
※ 引述《browallia (別隱身啦~)》之銘言:
: 剛看完<The Lottery>
: 有個地方不懂他在說什麼
: 能否麻煩看過的人幫忙解惑?^^"
: 文中有一句話說:"Lottery in June,corn be heavy soon
他們相信有lottery這儀式才能讓穀物豐收
以儀式換取豐收
就是這樣
講的是人們的功利現實面
: 看不太懂這句話的意思^^" 這句話有什麼含意嗎?
: 看完這篇覺得有點莫名 有點出乎意料
: 一開始看到<The Lottery> 這個標題 還以為是在講樂透得主一夜致富的心情描寫XDD
: 沒想到竟然是在講 一個村子裡的習俗..抽中的人...要被大家用石頭打死...||
: 很難去理解故事中的這群人為什麼要這樣做..
: 在你身邊的人 在抽籤之後 有可能是被你用石頭打的人 或是用石頭打死你的人...
: 突然有個感覺很笨的想法
: 大家應該都不希望自己被抽到然後被打死吧?? 那為什麼還要舉行抽籤?XD
丟石頭是一種迷信
就像在以前要獻童男童女之類的給老天爺的是一樣的道理
只是內容方式變化
這裡面要探討的是人「惡」的本質
詳細的分析上網找就有
--
你 會選擇上天堂為奴還是下地獄為王?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.66.157
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):