討論串最近在書店看到
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者prettyponny (人總是要長大....)時間21年前 (2003/05/30 12:34), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
好像是叫做"如何創作奇幻文學"之類的..... 不太有印象,不過翻了一下內容,. 我覺得還不錯,但是好像是介紹中世紀的東西比較多..... --. 愛你. 愛笑. 愛你. 我的笑。。。。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 140.129

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者YAKATA (どんどん橋落ちた)時間21年前 (2003/05/30 17:29), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
不知道大家怎麼看?. 我倒覺得這本書倒把奇幻文學的走向給看小了. 既然是奇幻文學. 只要本身的故事好看,再有一定合理的設定(太過嚴謹的設定反而很擾人…). 誰管你一定要計較哪些名詞的來由?哪些妖精、傳說的典故?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ F

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者hsomeguy (hsomeguy)時間21年前 (2003/05/30 17:38), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我認為設定嚴謹才看得爽啊...:>. 不一定要計較名詞的由來及傳說的典故,但知道一下總是比較好的. 這就等於是在看地球版的奇幻歷史啊.... 這是本參考書,你當然可以不去看,然後自己去創作. 但是,參考一下對你還是有幫助滴...:D. --. 簽名檔?簽名檔好吃嗎???. --. 發信站: 批踢

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者IhRiesling (好厲害的聖誕老人)時間21年前 (2003/05/30 18:27), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
嗯..畢竟這本本來就是資料的參考書呀...跟寫作課程什麼的沒有關係. 是中文翻成這樣才會引起誤會的.... 閒著沒事的話可以拿來翻翻,就像讀歷史課本一樣. 總之多看一些文化說不定對靈感有些幫助也說不定. --. 把我的心變成綠草,. 把我所有的愛變成一隻羊,. 把我變成一個愛夢想的彆腳詩人。. --

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Primates (正在修行中?)時間21年前 (2003/05/31 12:23), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
嗯,其實除非寫作的時候完全使用自己創造的的典故或設定. 有一些背景知識,是比較好的. 不過自創典故設定不容易啊><. 所以這種書的存在還是有必要吧....... --. 有著淡藍色頭髮的天文學家啊 有著淡藍色眼睛的天文學家啊. 當你飄浮在空中的時候 你看到了什麼. 有著淡藍色頭髮的天文學家啊 有著淡
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁