討論串[問題] 納尼亞故事
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者JustPractice (叛逆は英雄の特權)時間21年前 (2003/04/13 13:34), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我小時候有一套. 是五本裝. 好像是長鴻出版社的. 後來拿去送人><. 請問現在有沒有哪家出版社有出呢. 希望是完整的~~謝謝. --. 秋風清 秋月明 ╭╥═║║║ ╭════╮ ═╨ ══╮. 落葉聚還散 寒鴉栖復驚 ═╬═╰║╯ ║═╥══║ ══ ══║. 相親相見知何日 此時此愛難為情 ╭
(還有20個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者scccabbage (scccabbage)時間21年前 (2003/04/13 14:28), 編輯資訊
3
0
0
內容預覽:
大田有,. 可是你可能要強迫自己忍受一下他們的翻譯,. 因為你看過長橋出的版本.... 要是你不介意很難聽的譯名,. 港版的基督教文藝出版社翻的還不錯。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 218.166.136.114.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者JustPractice (叛逆は英雄の特權)時間21年前 (2003/04/14 16:22), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
嗯 謝謝. 看柏克萊上面那個翻譯. 好像在看新的故事><. 那內容翻的怎麼樣呢. 請指教 謝謝^^. 港版的...整體感覺如何呢~~. --. 秋風清 秋月明 ╭╥═║║║ ╭════╮ ═╨ ══╮. 落葉聚還散 寒鴉栖復驚 ═╬═╰║╯ ║═╥══║ ══ ══║. 相親相見知何日 此時此愛難為
(還有23個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者scccabbage (scccabbage)時間21年前 (2003/04/19 21:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
就像在看哈利波特.... 噗噗啊昏昏啊這種名字虧他們也敢翻出來.... 真的是很夠了.... 港版的譯名,例如雙生王子裡的名字:. 馬兒比力翻做布騮,另一匹馬飛雲翻做黑紋(配一對). 愛德蒙變成愛得芒...bb. 內文的翻譯,. 我抄一段「最後之戰」的內文如下:. 雖然經過一陣呼求,夜森林中仍然沒有
(還有267個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者vodky (心,遺失中)時間21年前 (2003/04/28 10:27), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
阿~~~那請問一下現在還有可能找得到長鴻出版社的版本嗎?. 因為先前的那一套在搬家的時候不小心弄丟了>.<. 總覺得看外文小說,翻譯是很重要的因素~~. 翻譯的不好,感覺就整個都不對了!!!. 又不想破壞自己對那一套書的感覺. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.t
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁