[新聞] 絕版書搭影集 暑假整容重推

看板Fantasy作者 (遺憾)時間13年前 (2011/05/13 09:33), 編輯推噓23(2308)
留言31則, 24人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1Dp8f1sV ] 作者: octobird (遺憾) 看板: Gossiping 標題: [新聞] 絕版書搭影集 暑假整容重推 時間: Fri May 13 09:32:46 2011 http://tw.nextmedia.com/subapple/article/art_id/33383506/IssueID/20110513 絕版書搭影集 暑假整容重推 2011年 05月13日 Array 【戴伊妏╱台北報導】小說改拍的影集《冰與火之歌:權力遊戲》4/17在美國首播,當 晚有220萬觀眾收看,比同由奇幻小說改拍的影集《噬血真愛》首播140萬觀眾多出許多 ,影集預計8/28在台開播,影集的成功讓原不再出版的原著「冰與火之歌」系列,將在 7月重新推出新封面的修定版。 除影集造成轟動,今年年初五部曲《A DANCE WITH DRAGONS(與龍共舞,暫譯)》英文版 推出線上預購,造成全球讀者熱烈討論,很多「冰火迷」讀者甚至懷疑「這預購是真的 嗎?」,因為作者喬治.馬汀(George R. R. Martin)原預計將《冰與火之歌》發展 成六部曲,自1996年推出首部曲到2005年推出四部曲後,五部曲遲遲沒有下文,而五部 曲實際上是四部曲的後半,因篇幅太長才拆成兩冊。HBO買下版權翻拍影集,作者以長 達30年的編劇經歷,下海參與該影集的編劇,因此出版時間一延再延。與上一集相隔6年 ,但五部曲英文版上市日期由原本的7/12又將延至12/20。 翻譯重新修訂 一統風格 台灣讀者對該系列不甚熟悉,2002年在台出版首部曲,當時奇幻小說算小眾市場,出版 社未好好規劃,翻譯與封面設計都出現問題,首部曲請來譚光磊翻譯,風格典雅雋永, 二部曲郭欣欣承續首部曲風格續譯,但三部曲後再次更換譯者,翻譯風格大變,如史塔 克家族的箴言「Winter is coming」,由原本翻譯的「凜冬將至」變成「冬天來了」, 內文也出現了「腦殘」等用語,前後不一的名詞翻譯、脫軌的風格、電玩式的封面,讓 讀者難接受。高寶出版5年的版權合約到期後,不再續約、加印,隨著HBO《冰與火之歌 :權力遊戲》8/28在台首播,高寶出版決定今年暑假重推四個部曲新版本,將原本每部 曲上、中、下冊,合為上、下兩冊,重新設計封面,並由翻譯譚光磊召集優秀譯者重新 修訂,預計今年7/27推出新版,之後每月上市一部曲,至於最新的五部曲尚在洽談版權 中。 http://goo.gl/4zTg1 小說改拍的影集《冰與火之歌:權力遊戲》4/17在美國首播,HBO預備開拍二部曲,首 部曲預計8/28在台開播。 http://goo.gl/GMavN 瑟曦.蘭尼斯特是七國之王的皇后。 http://goo.gl/xt5nQ 人稱「小惡魔」的提里昂.蘭尼斯特,是故事裡的重角之一。 http://goo.gl/Ham31 丹妮莉絲.坦格莉安是流放東方大陸的前朝公主。 http://goo.gl/TJSJS 《冰與火之歌首部曲》英文版 http://goo.gl/h2FCD 舊版《冰與火之歌首部曲》中文版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.146.101 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.146.101

05/13 09:43, , 1F
影集還要三個半月才開播....T_T
05/13 09:43, 1F

05/13 09:46, , 2F
如果翻譯變正常的話....就有收的價值了
05/13 09:46, 2F

05/13 09:49, , 3F
這個記者瞭解得很深入啊XD
05/13 09:49, 3F

05/13 10:02, , 4F
難得有專業的記者~~~推
05/13 10:02, 4F

05/13 10:03, , 5F
這記者不錯
05/13 10:03, 5F

05/13 10:18, , 6F
原本不是說6月出,2~3個月出一部,哪個是正確的??
05/13 10:18, 6F

05/13 10:22, , 7F
"五部曲英文版上市日期由原本的7/12又將延至12/20。"
05/13 10:22, 7F

05/13 10:22, , 8F
看到這句就崩潰了
05/13 10:22, 8F

05/13 11:00, , 9F
真的又延嗎?GRRM網站和Amazon都還是7/12啊~~
05/13 11:00, 9F

05/13 11:20, , 10F
咦,英文版應該沒延吧?
05/13 11:20, 10F

05/13 11:56, , 11F
小惡魔那張照片怎麼有總接下來要被怎樣的錯覺...
05/13 11:56, 11F

05/13 12:43, , 12F
有延嗎?Amazon還是寫「will be released on July 12」
05/13 12:43, 12F

05/13 12:45, , 13F
不要嚇我~這樣很容易讓人◢▆崩╰(〒皿〒)╯潰▇◣
05/13 12:45, 13F

05/13 12:46, , 14F
王欣欣誤植為"郭"欣欣....
05/13 12:46, 14F

05/13 16:57, , 15F
英文版上市日期由原本的7/12又將延至12/20 <-驚!!!
05/13 16:57, 15F

05/13 20:03, , 16F
這記者很專業,連翻的很爛的「腦殘」都知道XD
05/13 20:03, 16F

05/13 20:22, , 17F
最讓我印象深刻的是居然出現"丐幫"
05/13 20:22, 17F

05/13 21:02, , 18F
完了完了...錢包又要失守了XD
05/13 21:02, 18F

05/14 00:01, , 19F
記者本身也是冰火迷喔 XD
05/14 00:01, 19F

05/14 00:03, , 20F
應該不會延了吧?老馬的book tour都排好了說
05/14 00:03, 20F

05/14 08:54, , 21F
報紙寫錯了,確定是 7/12 出書無誤
05/14 08:54, 21F

05/14 12:48, , 22F
Winter's Coming!
05/14 12:48, 22F

05/15 01:26, , 23F
冬天來了是哪招....
05/15 01:26, 23F

05/15 02:01, , 24F
冰火梗 史塔克的籤言
05/15 02:01, 24F

05/15 08:16, , 25F
一直對這標題很有意見...冰與火哪時變絕版書了?
05/15 08:16, 25F

05/15 17:24, , 26F
英文版明明就沒說要延期,好想噓這記者散佈不實消息!
05/15 17:24, 26F

05/24 00:18, , 27F
冬天來了
05/24 00:18, 27F

05/25 16:32, , 28F
有點不太懂,共要出六部,五部是四部的下半,所以會出七部?
05/25 16:32, 28F

05/25 21:54, , 29F
樓上 YES 六是The Wind of Winter 七是A Dream of Spring
05/25 21:54, 29F

07/26 19:57, , 30F
記者的名字也很奇幻呢 伊玟
07/26 19:57, 30F

09/01 01:32, , 31F
冬天來了 好笑XDDDD
09/01 01:32, 31F
文章代碼(AID): #1Dp8fNly (Fantasy)