[問題] 關於未來薪水問題
大家好
本來想分類到不滿的
因為與家母的談話真的很容易令人發怒
我也知道母親從小到大靠勞力撫養我們長大
所以在對話上我已盡量的壓制情緒……
因為我在服兵役,所以目前還未有正當的工作
但目前也找到工作了,未來我會在醫院當護理師,目前南部薪水屬一屬二高的醫院(臺南的)我也錄取等著我退伍進去(目前應徵兩家,一間高雄,一間我家鄉臺南,目前沒有任何家人知道我找到工作的事)
以下對話是我來版上求助的原因
http://miupix.cc/pm-EX1E3N
http://miupix.cc/pm-1G568K
http://miupix.cc/pm-GE28K3
http://miupix.cc/pm-GA6WR9
以上,我媽的意思是所有薪水歸她管,她在核發零用錢給小孩(零用錢....?!)
其實歸她管,歸她存,歸她理財我都沒意見
"我只要看到數字到哪去就好了"
而我媽現在跟我吵的感覺就是
我不孝,我忤逆她,我不服從她
搞的我不知道怎麼回覆她
但我又很想表明我的立場
(我可以給你管,但別把我當作囚鳥一樣關在鳥籠控制我)
但又不知道如何以心平氣和的溝通???
可能是我爸的前車之鑑吧,我爸也是勞力工作全部薪水都給我媽管(但房貸啊或基金投資也是我媽在處理),我媽在核發零用錢
我怕極了,我要呼吸,我不要結婚又要另外一個女人來管我,所以我完全沒有想要和任何"女人"結婚的打算,我媽又一直說等到我結婚,才讓我自理財務。
更別說過年一樣催婚轟炸(我才23歲,還沒退伍),今年是我那個已當阿祖的外婆(又是我媽那邊)希望能看到我結婚
搞的我沒結婚就是個罪人似的
真是越長大越不愛過年,紅包從正到負,還要把你關在一個鳥籠逼你唱歌給他聽逗她開心
希望在醫院工作後,可以排到包過年的小夜班...
以上手機打的,排版亂請見諒
大家有這種類似的經驗嗎
該怎麼處理.....
以上圖片對話有提到任何名字純屬虛構假設,如有雷同純屬巧合
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.27.165.30
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FamilyCircle/M.1424768897.A.F28.html
※ 編輯: kx91180 (210.71.109.105), 02/24/2015 17:23:57
→
02/24 17:44, , 1F
02/24 17:44, 1F
→
02/24 17:44, , 2F
02/24 17:44, 2F
→
02/24 17:44, , 3F
02/24 17:44, 3F
推
02/24 19:12, , 4F
02/24 19:12, 4F
→
02/24 19:13, , 5F
02/24 19:13, 5F
推
02/24 20:39, , 6F
02/24 20:39, 6F
→
02/24 20:40, , 7F
02/24 20:40, 7F
→
02/24 20:40, , 8F
02/24 20:40, 8F
→
02/24 20:41, , 9F
02/24 20:41, 9F
→
02/24 20:56, , 10F
02/24 20:56, 10F
→
02/24 20:56, , 11F
02/24 20:56, 11F
→
02/24 20:56, , 12F
02/24 20:56, 12F
推
02/25 10:38, , 13F
02/25 10:38, 13F
→
02/25 10:39, , 14F
02/25 10:39, 14F
→
02/25 11:18, , 15F
02/25 11:18, 15F
→
02/25 11:20, , 16F
02/25 11:20, 16F
→
02/25 11:24, , 17F
02/25 11:24, 17F
推
02/25 22:58, , 18F
02/25 22:58, 18F
推
02/26 20:38, , 19F
02/26 20:38, 19F
→
02/26 20:39, , 20F
02/26 20:39, 20F
→
02/26 20:40, , 21F
02/26 20:40, 21F
→
02/26 20:40, , 22F
02/26 20:40, 22F
→
02/26 20:41, , 23F
02/26 20:41, 23F
→
02/26 20:41, , 24F
02/26 20:41, 24F
推
02/27 07:04, , 25F
02/27 07:04, 25F
→
02/27 07:04, , 26F
02/27 07:04, 26F
→
02/27 07:04, , 27F
02/27 07:04, 27F
→
02/27 07:04, , 28F
02/27 07:04, 28F
推
02/27 07:07, , 29F
02/27 07:07, 29F
→
02/27 07:07, , 30F
02/27 07:07, 30F
推
02/27 07:37, , 31F
02/27 07:37, 31F
→
02/27 07:37, , 32F
02/27 07:37, 32F
→
02/27 07:37, , 33F
02/27 07:37, 33F
→
02/27 07:37, , 34F
02/27 07:37, 34F
→
02/27 07:37, , 35F
02/27 07:37, 35F
→
02/27 07:37, , 36F
02/27 07:37, 36F
推
03/07 10:04, , 37F
03/07 10:04, 37F
→
03/07 10:04, , 38F
03/07 10:04, 38F
→
03/07 10:04, , 39F
03/07 10:04, 39F
→
03/07 10:04, , 40F
03/07 10:04, 40F
→
03/07 10:04, , 41F
03/07 10:04, 41F
→
03/07 10:04, , 42F
03/07 10:04, 42F
→
03/07 10:04, , 43F
03/07 10:04, 43F
推
03/09 22:15, , 44F
03/09 22:15, 44F
→
03/09 22:15, , 45F
03/09 22:15, 45F
→
03/09 22:15, , 46F
03/09 22:15, 46F
討論串 (同標題文章)